خدمة ترجمة الفيديو
مع مكتب الألسن ستحصل على خدمة ترجمة الفيديو الأعلى دقة والأكثر شفافية مع أفضل المتخصصين اللغويين بكافة المجالات.
ترجمة الفيديو لدى الألسن
إن كنت تبحث عن مكاتب ترجمة معتمدة توفر لك خدمة ترجمة الوثائق الرسمية بدقة لا تضاهى وسعر تنافسي؛ فمكتب الألسن يجب أن يكون وجهتك! نوفر لعملائنا ترجمة المستندات والوثائق الرسمية التي تطابق المواصفات المطلوبة للترجمة، بفضل فريقنا المتمرس ذو الخبرة الطويلة بقطاع الترجمة، والذي يحرص على ترجمة الاوراق الرسمية بقدر عالي من الموثوقية، بالإضافة إلى مراجعة وتدقيق كل ما تتم ترجمته على يد فريق متخصص بالتدقيق اللغوي، كي تحصل على ترجمة مثالية تخلو من الأخطاء.
مترجمون متخصصون في المحتوى الرقمي
يتميز مكتب الألسن بتوفير مترجمين متخصصين في ترجمة المحتوى الرقمي على أكمل وجه، حيث يقدمون ترجمة النصوص المنطوقة، وأسلوب النص، ونبرة المتحدث، والمصطلحات المتخصصة باحترافية بالغة وشفافية ليس لها مثيل؛ لنقل النص كما يجب أن يكون دون تزييف.
توقيت دقيق ومزامنة احترافية
لأن التفاصيل البسيطة تحدث فارقًا عظيمًا بالترجمة؛ ففريقنا يحرص على ضبط الترجمة مع التوقيت الخاص بالسرد؛ لخلق المزامنة بين النص الأصلي والمترجم، وبالتالي الحفاظ على توازن الفيديو المترجم وعناصره دون تشتيت المشاهد.
تسليم المحتوى بصيغ متعددة
طالما كانت المرونة عنوان لكافة معاملاتنا مع العملاء؛ لذا وفرنا لك إمكانية استلام المحتوى المترجم بأكثر من صيغة؛ كي تختار الصيغة الأنسب لك والتي تلائم احتياجاتك وطريقة العرض على المنصات الرقمية.
راسلنا الآن للحصول على عرض أسعار
من يحتاج لخدمات ترجمة الفيديو
خدمة ترجمة الفيديو كانت من قبل مجرد رفاهية؛ لكنها اليوم باتت أداة مؤثرة في زيادة الانتشار والتأثير حول العالم..
إليك أهم الفئات التي تحتاج إلى خدمات ترجمة الفيديو:
- العلامات التجارية: تحتاج لترجمة محتواها المصور لاستقطاب جمهور أكبر.
- الشركات المحلية: تحتاج لترجمة مقاطعها التجارية لمزيد من الوعي بأنشطتها لدى العملاء والمستثمرين.
- صناع المحتوى: للوصول إلى شريحة أكبر من الجمهور، واستقطاب الرعاة والمعلنين.
- المنصات التعليمية: لشرح المحتوى التعليمي المصور بلغات متعددة، وإتاحة الفرصة لفهم المحتوى من قبل جنسيات أخرى.
- الشركات التقنية: تحتاج للترجمة من أجل عرض منتجاتها الأحدث بشكل مفهوم للتجار والموزعين المحليين في العالم.
- المؤسسات الإعلامية: لعرض المحتوى الإعلامي بشكل موسّع في أنحاء العالم.
- مؤسسات الإنتاج السينمائي: لعرض المحتوى الفني على مختلف الجنسيات بغض النظر عن الحاجز اللغوي.
خطوات ترجمة الفيديوهات لدينا
نقدم لك الآن خطوات ترجمة الفيديوهات التي نقوم بها لدى مكتب الألسن؛ لضمان حصولك على ترجمة احترافية:
1. استلام المحتوى وتفريغه
يقوم فريقنا باستلام المحتوى المصور وفحصه، ثم تحليل هذا النص وتفريغه كي يكون جاهز للترجمة مباشرة بواسطة المترجم المختص.
2. ترجمة المحتوى مراجعته
نقوم بتقديم عرض الأسعار الملائم حسب متطلبات الترجمة. فور الموافقة على عرض الأسعار؛ يتعين على العميل دفع نصف التكلفة ومن ثم نبدأ في الترجمة.
3. مزامنة الترجمة وتنسيقها
نقوم بخطوة “المزامنة”، لضبط التوقيت الخاص بعرض الترجمة مع المقطع المصور، وتنسيقها كي تكون ملائمة لكافة المنصات المرئية.
4. المراجعة والتسليم
يتم عرض الترجمة على العميل، وبعد الحصول على موافقته تتم مراجعتها وتسليمها بالصيغ المتفق عليه كي تكون جاهزة للنشر.
أنواع ترجمة الفيديوهات
تنقسم خدمة ترجمة الفيديو لدى الألسن إلى عدة أنواع هامة،وهي:
- الترجمة النصية: نقدم خدمة الترجمة النصية والتي يطلق عليها Subtitling؛ وهي الأكثر شيوعًا بترجمة الفيديوهات، إذ تتم عن طريق عرض نص مكتوب بالتزامن مع الكلام المنطوق بالمقطع.
- الترجمة المغلقة: هي أحد أنواع ترجمة الفيديو التي تتم عن طريق ترجمة الحوار الوارد في الفيديو؛ بالإضافة إلى ترجمة المؤثرات والأصوات الصادرة بالمقطع إلى المتلقي.
- الدبلجة: تعد الدبلجة أحد أهم أنواع ترجمة الفيديوهات، من خلالها تحدث عملية إبدال للصوت الأصلي بصوت ترجمة باللغة المستهدفة.


خدمة ترجمة الفيديوهات لأكثر من 75 لغة
نقدم إليك خدمة ترجمة فيديوهات بأكثر من 75 لغة، وأبرزها:
التقنيات المستخدمة عند ترجمة الفيديوهات لدى الألسن
برامج متخصصة CAT tools
هي برامج الترجمة التي يتم استخدامها لترجمة الفيديوهات المتخصصة، من أجل توحيد المصطلحات، وخلق تطابق أكبر بين النص الأصلي والمترجم.
أدوات التفريغ الصوتي
هي الأدوات التي يتم استخدامها من أجل تفريغ محتوى الفيديو بشكل كامل، لجعل فهمه أكثر سهولة على المترجم، وكذلك لتسهيل ترجمة النص بشكل يطابق الأصل.
تقنيات مزامنة
عملية المزامنة بين الصورة والترجمة تتطلب الاعتماد على تقنيات حديثة ومتطورة، مثل تقنيات: Waveform Analysis، وVideo Timeline Mapping.
الكفاءات المهنية لفريق ترجمة الفيديوهات لدى الألسن
يمتلك مكتب الألسن كوادر متخصصة تضم أمهر مترجمي الفيديوهات في مصر، أولئك الذين يتمتعون بنخبة من المهارات والكفاءات المهنية التي تجعل عملهم اللغوي في الصدارة.
يتميز فريق الألسن بالتخصص، إذ نمتلك فريق متكامل يستطيع ترجمة كل من (المحتوى التقني، والمحتوى الأدبي، والمحتوى الفني، والمحتوى الإعلامي، والمحتوى الرياضي، إلخ).
لا يتمتع مترجمونا بكفاءة لغوية فحسب؛ بل يتمتعون ايضًا بإمكانية استخدام أحدث الأدوات التقنية التي تكسب الترجمات مزيد من الدقة والاحترافية، بالإضافة إلى امتلاكنا فريق متميز يمتلك قدرة على تدقيق ومراجعة النصوص المترجمة لجعلها أكثر احترافية.
أسعار ترجمة الفيديو لدى الألسن
يتم تحديد أسعار ترجمة الفيديو لدى الألسن طبقًا لمجموعة من العوامل، وهي:
1. مدة المقطع المصور.
2. الزوج اللغوي المراد ترجمته.
3. نوع الترجمة ومجالها.
4. مدة إنجاز الترجمة.
5. الصيغ المطلوب تسليم الترجمة بها.
لماذا تتعاون مع الألسن عند ترجمة الفيديوهات
دقة الترجمة
يلتزم الألسن بتقديم ترجمة فيديو تتمتع بأعلى مستويات الدقة لضمان نقل المحتوى دون تحريف.
التوطين الثقافي
نجري عملية توطين ثقافي متكاملة، حيث تتم مراعاة اختلافات اللهجات والثقافات الخاصة بكل دولة.
الحفاظ على السرية
في مكتبنا نحافظ على سرية المحتوى المرئي الذي نترجمه من التسريب والانتهاك.
تسليم سريع
نراعي تسليم الفيديوهات المترجمة بسرعة، وهذا يلائم الراغبين بالترجمة العاجلة للفيديوهات.
تسليم بصيغ متعدده
في الألسن نقدم لك الفيديوهات المترجمة بأكثر من صيغة؛ وذلك يساعدك على استخدامها على أكثر من منصة.
أسعار تنافسية
نقدم لك أفضل الأسعار التنافسية التي تساعدك على ترجمة مشروع بالكامل بتكلفة مناسبة دون تكبد الكثير من المال.
اطلب ترجمة فيديوهاتك الآن مع “الألسن لخدمات الترجمة” واستفد من عروضنا
ما الفرق بين Subtitles والدبلجة؟
الفرق بين Subtitles والدبلجة هو أن الترجمة النصية تظهر على الشاشة أي يتم قراءتها من قبل المتلقي، بينما الدبلجة فهي عملية استبدال للصوت الأصلي بصوت مترجم باللغة المستهدفة.
كم يستغرق وقت ترجمة فيديو مدته ساعة؟
لا يمكن تحديد الوقت الذي يستغرقه وقت ترجمة فيديو إلا حينما يتم تحديد عناصر مثل (الزوج اللغوي، ومدى وضوح الصوت في الفيديو الأصلي، ومدى تعقيد المصطلحات الواردة به).
هل تترجمون من وإلى أي لغة؟
نعم، في مكتب الألسن سوف تتمكن من ترجمة الفيديوهات من وإلى أكثر من 75 لغة؛ منها لغات صعبة ونادرة كاللغة السواحلية والتشيكية والرومانية.
ما الصيغ التي تدعمونها؟
ندعم مجموعة من الصيغ مثل (SRT، وVTT، وAdvanced SubStation Alpha، وSub).
ما هي أسعار ترجمة الفيديو؟
تبدأ أسعار الترجمة الإبداعية لدى مكتب الألسن من 250 جنيه، ويمكنك الحصول على عرض السعر الخاص بمشروعك الآن بشكل مجاني 100% فقط عبر إرسال المشروع إلينا.