
تعد ترجمة القوائم المالية أكثر من مجرد أداة لنقل النصوص من لغة إلى أخرى، بل هي بمثابة وسيلة احترافية لربط العوالم الاقتصادية ببعضها البعض؛ خاصة إن تمت عملية الترجمة باحترافية ودقة على يد مترجم معتمد، لذا من خلال المقال التالي سوف نطلعك على الطريقة المثلى لترجمة هذا المستند الهام، مع التعرف على أفضل جهة للترجمة المالية الدقيقة في مصر.
ما هي ترجمة القوائم المالية؟
تمثل عملية ترجمة القوائم المالية ركيزة أساسية من ركائز نقل بيانات تدقيق وتحليل السنة المالية من لغة إلى أخرى بوضوح ودقة، خلال عملية الترجمة يتم نقل كافة البيانات المالية بإتقان ومهنية إلى اللغة المستهدفة؛ مع مراعاة أدق التفاصيل البسيطة للوصول إلى الترجمة الصحيحة بدون تحريف أو تغيير في البيانات الواردة بالنص الأصلي، لعل هذا النوع من الترجمة يتطلب مترجم مالي محترف؛ كي يقوم بعملية الترجمة على أكمل وجه، مع مراعاة معايير الترجمة المالية المعتمدة بشكل مثالي.
توفر شركة الألسن ترجمة دقيقة للقوائم المالية، حيث تعتمد على نخبة من المترجمين الماليين المعتمدين باللإضافة إلى مدققين محترفين لضمان دقة الترجمة وسلامة مستنداتك من أي أخطاء مالية قد تعطل إجراءاتك
أهمية ترجمة القوائم المالية
القوائم المالية من الأدوات الرئيسية والهامة التي توضح الوضع المالي للمنشأة، تكمن أهمية ترجمتها في كل من:
- زيادة الشفافية: الترجمة الاحترافية للقوائم المالية تعزز من شفافية نقل الوضع المالي للمنشأة، الأمر الذي يقوي الثقة بين الأعمال التجارية.
- التوسع الخارجي: حينما تتم الترجمة المعتمدة للقوائم المالية هذا يضمن للعمل التجاري المزيد من التوسعات الخارجية، لأن الترجمة تبرز مدى تطور العمل التجاري مما يشجع المستثمرين على المشاركة في هذا التطور وتقديم الدعم المادي اللازم.
- تسهيل التفاوض: الشركاء الأجانب يحتاجون إلى فهم كل المعلومات الواردة بالقوائم المالية كي يسهل التفاوض بين الأطراف، وهذا ما يتم حينما تتم الترجمة الاحترافية لكافة البيانات المالية الخاصة بالمنشأة.
أهم القطاعات التي تحتاج ترجمة القوائم المالية
نخبة من القطاعات الحيوية في مصر والعالم تحتاج إلى الترجمة المالية، منها:
الشركات متعددة الفروع الدولية
المؤسسات المالية الكبرى
الكيانات الاستثمارية
المؤسسات التجارية
شركات التأمين
عليك التعاقد مع جهة ترجمة معتمدة لإنجاز ترجمة عقود البيع والشراء، لأنها ستساعدك بالحصول على ترجمة احترافية خالية تمامًا من الأخطاء وخاضعة لشروط الجهات الحكومية.
أهم 5 أنواع القوائم المالية التي تتطلب الترجمة المعتمدة
تنقسم القوائم المالية “Financial statements” إلى 5 أنواع أساسية، والتي تتمثل في كل من:
1. قائمة الدخل الشامل
تحتوي هذه القائمة على الأرباح والخسائر التي لم تحققها الشركة بعد لكن من المتوقع أن تحققها في المستقبل
2. قائمة التدفق المالي
تحتوي هذه القائمة على كافة البيانات والمعلومات المتعلقة بإمكانية المنشآت على توفير الدعم النقدي، من ثم استخدام هذا النقد في عمليات التشغيل المتوفرة.
3.قائمة تغيير الملكية
كذلك تحتوي قائمة تغيير الملكية على حقوق الملكية التي ترتبط بالمنشأة خلال فترة زمنية محددة، من خلال استعراض توزيعات الأرباح والاحتياطات والمسحوبات.
4. قائمة المركز المالي
توضح هذه القائمة وضع المنشأة المالي، بالاستناد إلى الأصول؛ سواء الثابتة أو المتداولة، بالإضافة إلى توضيح المزيد من البيانات التي تتعلق بالمركز المالي للمنشأة.
5. قائمة الأرباح والخسائر
توضح هذه القائمة أداء الشركة خلال فترة محددة، من حيث إيرادات البيع والمصاريف، مع عرض كافة الأحداث المالية الخاصة بتلك الفترة.
من خلال الألسن مكتب ترجمة نقدم ترجمة مثالية لكافة أنواع القوائم المالية، مع إتاحة أكثر من لغة؛ كي تتمكن من ترجمة القوائم المالية إلى اللغة التي تستهدفها بدون عوائق.
أقرأ أيضاً: أهمية ودور الترجمة التجارية في تحقيق النجاح العالمي
طرق ترجمة القوائم المالية
ترجمة القوائم المالية تتم من خلال طريقتان أساسيتان، لنتعرفًا معًا على أهم طرق ترجمة القوائم المالية:
طريقة سعر الصرف الجاري
يتم استخدام طريقة سعر الصرف الجاري في ترجمة القوائم المالية حينما تكون العملة الوظيفية الخاصة بالشركة هي إحدى العملات الأجنبية؛ على سبيل المثال أحد فروع شركة مصرية في المملكة المتحدة؛ في هذه الحالة تكون العملة الوظيفية هي الجنيه الإسترليني، وبالتالي طريقة الترجمة بواسطة سعر الصرف الجاري تكون هي الأفضل.
طريقة الحساب الزمنية
يتم اللجوء إلى طريقة الحساب الزمنية حينما تكون العملة الوظيفية الخاصة بالشركة التابعة هي ذاتها العملة الخاصة بالشركة الأم، على سبيل المثال شركة أمريكية لديها فرع في مصر؛ لكن معاملاتها لا تتم بالجنيه المصري؛ بينما تعتبر كأنها امتداد حيوي للولايات المتحدة الأمريكية وتعتمد على الدولار الأمريكي في معاملاتها، وهنا يتم الاعتماد على طريقة الحساب الزمنية.
ترجمة القوائم المالية من عمليات الترجمة المتخصصة التي تحتاج إلى متخصص بالقطاع المالي، كي يقوم باختيار الطريقة الملائمة للترجمة ويعتمد عليها للحصول على نتائج دقيقة.
معايير ترجمة القوائم المالية
معيار ترجمة القوائم المالية بأفضل طريقة يرتبط بنخبة من النقاط الهامة؛ دعنا نتعرف معًا على أبرز معايير الترجمة الاحترافية للقوائم المالية:

- العملة الوظيفية: يجب أن يتم تحديد العملة الوظيفية لأنها أساس عملية الترجمة، وعملية تحديدها ترتبط بالطريقة التي يتم الاعتماد عليها بالترجمة وكذلك بالبيئة الاقتصادية التي يتم العمل بها ككل.
- أسعار الصرف: يجب أن يحدد فريق العمل أسعار الصرف بناءً على نوع كل بند؛ حيث يختلف سعر الصرف بين الأصول والالتزامات وحقوق الملكية والإيرادات والمصروفات.
- المعالجة: يجب أن تتم عملية معالجة شاملة واحترافية من قبل الفريق المتخصص، حيث أن المعالجة تختلف بين طريقتي الصرف الجاري والطريقة الزمنية.
- الشفافية: من أبرز معايير ترجمة القوائم المالية؛ أن تتم عملية الترجمة بشفافية عالية من قبل المترجم، عن طريق اتباع منهج الإفصاح.
- الدقة المطلقة: يجب أن تتم الترجمة بدقة مطلقة في نقل كافة البيانات المالية بعناية فائقة من دون حذف.
ما هي خطوات ترجمة قوائم مالية لدى الألسن للترجمة؟
تعد شركة الألسن للترجمة أفضل شركة ترجمة مالية في مصر، فالشركة تقدم خدمة ترجمة معتمدة بالقاهرة لكافة أنواع القوائم المالية باحترافية بالغة على يد نخبة من المترجمين المحترفين في مصر.
تتمثل خطوات ترجمة القوائم المالية لدى الألسن في كل من:
1. إرسال القوائم المالية
يقوم عملائنا بإرسال القوائم المالية المطلوب ترجمتها، سواء من خلال أحد فروعنا بالقاهرة، أو عن طريق البريد الإلكتروني، أو من خلال تطبيق واتساب، مع ضرورة تحديد اللغة المستهدفة، وموعد التسليم المتوقع.
2. إسناد المشروع إلى المترجم
يطلع فريق إدارة المشروعات على مشروع الترجمة، من ثم يقوم بإسناد المشروع إلى مترجم مالي معتمد، بعد سداد تكلفة الترجمة التي يتم تحديدها بعد التعرف على اللغة وموعد استلام المشروع؛ لتبدأ عملية الترجمة في الحال.
3. ترجمة النصوص وتدقيقها
بعد الانتهاء من عملية الترجمة الأولية للقوائم المالية؛ يقوم فريق التدقيق بعمله لإنجاز عمل متقن على المستوى اللغوي والإملائي، مع الاهتمام بتنسيق الملف المترجم على غرار النص الأصلي دون تغيير أو تبديل بمواضع البيانات.
4. تسليم العمل
فريق الألسن يقوم بتسليم العمل بشكل مبدئي للعميل كي يقوم بالاطلاع عليه، مع إمكانية تلقي كافة الملاحظات من عملائنا بصدر رحب؛ ليتم تنفيذها في الحال وتسليم العمل بشكل نهائي.
في شركة الألسن للترجمة نراعي كافة متطلبات عملائنا، مع توفير كافة احتياجاتهم بقطاع الترجمة في مكان واحد؛ مما يسهم في حصول عملائنا على كافة الخدمات التي يريدونها بكل سهولة.
مميزات الترجمة المالية لدى الألسن
في مكتب الألسن تتم مراعاة العديد من التفاصيل لإنجاز الترجمات المالية بأقصى درجات الجودة، إليك أبرز أسباب الاعتماد على ترجمة قوائم مؤسستك المالية:

- الخبرة المالية: تصل خبرة الألسن بالقطاع المالي نحو 15 عامًا، خلالها قامت الشركة بترجمة آلاف المستندات المالية للأفراد والشركات.
- التخصص المالي: في شركة الألسن ستجد نخبة كبيرة من المترجمين الماليين المحترفين، أولئك الذين يتمتعون بالخبرة الواسعة في القطاع المالي، ويمتلكون تمرس واضح في كافة الترجمات التي يؤدونها.
- تعدد اللغات: لدى مكتب الألسن نقدم ترجمة تقارير مالية بأكثر من 50 لغة، وبالتالي سوف تتمكن من الحصول على ترجمات دقيقة بكافة اللغات التي تبحث عنها مهما كان الزوج اللغوي الذي تطلبه نادرًا أو صعبًا.
- تنافسية الأسعار: لدينا ستتمتع بتنافسية أسعار الترجمة المالية، وستحصل على تسهيلات في سداد تكلفة الترجمة خاصًة إن كنت عميلًا دائمًا لدينا.
- الالتزام: نلتزم بمواعيد تسليم الترجمات إلى عملائنا في المواعيد المحددة، إذ لا نتأخر على الإطلاق لذا قد حظينا بثقة عملائنا ورضاهم عن الخدمات.
كذلك تساعد شركة الألسن للترجمة على تسهيل التواصل بين الشركاء في المؤسسات المالية عن طريق كسر الحواجز اللغوية، والمساعدة في التدقيق الضريبي بالشكل المطلوب، مع تجنب كافة الأخطاء المالية.
الخاتمة
في الختام، تمثل ترجمة أنواع القوائم المالية ركيزة أساسية من ركائز عمل المؤسسات الاحترافية، لأنها توفر صورة شاملة عن عمل الوضع المالي للمنشآت بشكل كامل بغض النظر عن الحواجز اللغوية والتغيرات الثقافية، وهذا نساعدك عليه من خلال شركة الألسن لخدمات الترجمة، فلا تتردد واحصل الآن على أفضل خدمات الترجمة المالية من خلال الألسن..
الأسئلة الشائعة
كيف تتم ترجمة قوائم مالية؟
تتم ترجمة أنواع القوائم المالية عن طريق مترجم مالي معتمد رسميًا، كي يتم نقل المعلومات الواردة بالقوائم الأصلية بدقة عالية وبدون تحريف أو إحداث تغيير بها.
ما هي تكلفة ترجمة القوائم المالية؟
يتم تحديد تكلفة خدمة ترجمة قوائم مالية بناءً على اللغة المستهدفة وموعد تسليم مشروع الترجمة الذي يحدده العميل.
لماذا ترجمة أنواع القوائم المالية مهمة؟
تعتبر خدمة ترجمة قوائم مالية أحد أهم أنواع الترجمة التي تقوم بها المنشآت، لأنها توضح من خلالها نتائج تحليل السنة المالية بدقة عالية مع ضمان موثوقية نقل المعلومات باحترافية.