تخطى إلى المحتوى
الرئيسية » ترجمة شهادة التخرج: عزز من فرصك للعمل والتعلم بالخارج

ترجمة شهادة التخرج: عزز من فرصك للعمل والتعلم بالخارج

    ترجمة شهادات التخرج

    إن كنت تودّ ترجمة شهادة التخرج بأعلى جودة في مصر؛ فشركات الترجمة المعتمدة يجب أن تكون خيارك الأول، وتحديدًا الشركات التي توفر خدمات عالية الجودة بتكلفة مناسبة، حيث أن ترجمة الشهادة الجامعية في مصر تعتبر أحد أهم الوثائق الرسمية المطلوبة من قبل كافة الجهات الحكومية والمؤسسات الدولية؛ وتحديدًا فيما يتعلق بالدراسة أو العمل، لذلك في المقال التالي سوف نتطرق إلى التعرف على أهمية تلك الخدمة، وأفضل شركة ترجمة تقدم خدمة ترجمة الشهادات الدراسية بجودة عالية وسعر مناسب.كامل.

    خدمة ترجمة شهادة التخرج من خدمات الترجمة التي تهدف إلى نقل البيانات والمعلومات الموجودة في وثيقة التخرج الأصلية إلى لغات أخرى بدقة وبنفس المعنى، والغرض هو تقديم تلك الوثيقة المترجمة إلى الجهات الرسمية بدقة عالية وبدون أخطاء؛ مما يضمن تسهيل إجراءات السفر أو التقديم على فرص التوظيف والدراسة بالخارج.

    عملية ترجمة شهادات التخرج تتطلب التعرف على النظام التعليمي الخاص بالدولة، كي تتم عملية الترجمة بما يتلاءم مع نظام الدارسة لكل بلد، وبالتالي التوافق مع اللوائح والقوانين بها.

    تقدم الألسن خدمة ترجمة شهادات التخرج أونلاين بسرعة وكفاءة، مما يجعلها الخيار الأمثل للطلاب والخريجين الراغبين في متابعة دراساتهم أو الحصول على فرص عمل في الخارج. تُعنى الخدمة بتقديم ترجمات دقيقة للشهادات بما يتماشى مع متطلبات الجامعات والمؤسسات الدولية.
    يضمن فريق الألسن المتخصص في الترجمة الأكاديمية ترجمة متقنة لكل التفاصيل، بما في ذلك المواد الدراسية، الدرجات، والتخصصات الأكاديمية. بالإضافة إلى ذلك، تقدم الألسن المساعدة في ترجمة النصوص المرتبطة، مثل رسائل التوصية والسجلات الأكاديمية، لضمان ملف تقديم كامل ومتكامل.

    هل تساءلت من قبل لماذا يجب عليك استخراج شهادة تخرج باللغة الانجليزية أو بلغات أخرى وعدم تقديمها باللغة الأصلية؟
    في الواقع إن عملية الترجمة الدقيقة لها دور رئيسي في تسهيل الكثير من خطواتك المستقبلية، إذ تتمثّل أهميتها في كل من:

    • استكمال الدراسة بالخارج: تعتبر ترجمة شهادة تخرج خطوة أساسية للحصول على فرص تعليمية بالخارج، لأنها تسهّل على الجهات التعليمية الاطلاع بشفافية على مؤهلك ومعدل تحصيلك، لإتاحة العديد من الفرص التعليمية أمامك.
    • اقتناص الفرص الوظيفية: إن العديد من جهات التوظيف العالمية تحتاج إلى الاطلاع على المؤهلات الدراسية الخاصة بالمتقدمين؛ تلك المؤهلات التي يجب أن تكون مترجمة بدقة عالية لتسهيل اختيار الموظف الأفضل.
    • الاعتراف بالمؤهلات الدراسية: إن ترجمة الشهادات وتصديقها يسهم في الاعتراف الرسمي بالمؤهل الدراسي، وبالتالي تسهيل معادلة الشهادات الأكاديمية، وجعل فهمها بالنسبة للجهات التعليمية أكثر سهولة.

    تعتبر عملية ترجمة الشهادات وتصديقها خطوة حاسمة للطلاب والخريجين الراغبين في تقديم شهاداتهم لمؤسسات خارجية. تشمل هذه العملية ترجمة دقيقة للشهادة الأكاديمية من قبل مترجمين محترفين، ثم توثيقها من الجهات الرسمية لضمان قبولها في الخارج.

    إليك كيفية استخرج شهادة تخرج مترجمة بدقة عن طريق جهة ترجمة معتمدة في مصر:

    1. البحث عن جهة ترجمة معتمدة: مع زيادة جهات الترجمة في مصر؛ باتت خطوة العثور على جهة ترجمة معترف بها مهمة محيّرة بالنسبة للكثيرين، لذلك يجب أن تبحث عن شركة ترجمة معتمدة ومرخصة وحاصلة على تقييمات عالية من قبل عملاء آخرين، لأن ذلك سيسهّل عليك مهمة العثور على الجهة الأفضل
    2. تقديم الوثيقة الأصلية: تحتاج جهة الترجمة إلى تقديم وثيقة التخرج الأصلية، مع ضرورة وضوح كافة البيانات الدراسية بها بدون حذف، لأن ذلك يسهّل على المترجم مهمة الترجمة ويقلل من الوقت المستغرق لإنجاز المهمة بكفاءة، كذلك يجب تحديد اللغة المستهدفة، واختيار موعد التسليم المناسب.
    3. بدء الترجمة من قبل مترجم معتمد: فور تقديم وثيقة التخرج إلى جهة الترجمة؛ تبدأ عملية ترجمتها من قبل مترجم معتمد، ويفضل أن يكون ذو خبرة طويلة في قطاع ترجمة الوثائق الرسمية، كي يقوم بإنجاز المهمة بدون أخطاء.
    4. التدقيق الاحترافي: يجب أن تتم عملية تدقيق وثيقة التخرج من قبل فريق التدقيق المختص في شركة الترجمة، للتأكد من دقة استخدام المصطلحات المناسبة، ودقة اختيار المفردات الملائمة لنوع الوثيقة والتخصص التابعة له.
    5. التوثيق والمصادقة: بعد الانتهاء من الترجمة والتدقيق؛ تتم عملية توثيق شهادة التخرج المترجمة عن طريق وضع ختم وتوقيع المترجم وجهة الترجمة، وبذلك تكون وثيقة التخرج معترف بها أمام الجهات الرسمية.

    مع شركة الألسن للترجمة تمتّع بالحصول على أفضل خدمة ترجمة معتمدة للوثائق الرسمية، مع مراعاة خطوات الترجمة والتوثيق السابقة مراعاة تامة مع توفير أفضل الأسعار التنافسية بين يديك.

    تُعد أسعار ترجمة الشهادات الجامعية في مصر متغيرة بناءً على عدة عوامل، بما في ذلك اللغة المطلوبة وحجم الشهادة والمحتوى المراد ترجمته. يتراوح سعر ترجمة شهادة التخرج بين ترجمة بسيطة لشهادة صغيرة إلى ترجمة موسعة تحتوي على تفاصيل متعددة تتطلب وقتاً وجهداً إضافياً. 

    لكن بفضل خبرة الألسن في السوق، تُقدم خدمات الترجمة بأسعار تنافسية ومعقولة تتيح للطلاب والخريجين الحصول على ترجمات عالية الجودة دون تكبد تكاليف باهظة. تعتمد تكلفة ترجمة شهادة التخرج أونلاين أيضًا على ما إذا كان العميل بحاجة إلى ترجمة عاجلة أو توثيق إضافي من جهات رسمية. ومن خلال تقديم عروض أسعار مخصصة بناءً على احتياجات العميل، تضمن الألسن أفضل قيمة مقابل المال مع الحفاظ على جودة الترجمة.

    في شركة الألسن للترجمة نقدم خدمات ترجمة أنواع متعددة من شهادات التخرج، والتي تتمثل في كل من:

    شهادات البكالريوس.

    شهادات الدكتوراة.

    بيان الدرجات.

    شهادات الزمالة.

    شهادات الدبلوم.

    شهادات معادلة المؤهلات الدراسية.

    شهادات الدورات التدريبية.

    للحصول على شهادة ترجمة معتمدة، يجب اتباع خطوات ترجمة شهادة التخرج التي تضمن تلبية متطلبات الجامعات والشركات الدولية:

    1. تبدأ العملية بإرسال الشهادة الأصلية إلى الألسن، سواء عبر الإنترنت أو بزيارة أحد المكاتب.
    2. يتم تعيين فريق من المترجمين المتخصصين للقيام بالترجمة مع مراجعتها بدقة. 
    3. بعد التأكد من جودة الترجمة ومطابقتها للنص الأصلي، تُصدر الألسن شهادة الترجمة المعتمدة. 
    4. في حالة الحاجة إلى توثيق إضافي من جهات حكومية أو سفارات، تقدم الألسن إرشادات واضحة لكيفية إتمام ذلك، مما يسهل على الطالب أو الخريج تقديم شهادته المترجمة بأمان وثقة.

    أساسيات تنسيق الشهادات عند الترجمة لضمان الاعتماد الرسمي

    شهادات التخرج تتطلب تنسيق من نوع خاص، وذلك لضمان الاعتراف الرسمي بها والتصديق عليها من قبل الجهات الرسمية، مثل أن تتم الترجمة الدقيقة والحرفية لكل ما ورد بالشهادة الأصلية، مع الحفاظ على الهيكل الأصلي لشهادة التخرج والذي يتضمن تنسيق الفقرات، والحفاظ على استخدام نفس الخطوط والفواصل والعناوين، بالإضافة إلى ضرورة المراجعة الدقيقة للوثيقة المترجمة والتأكد من توافقها التام مع الوثيقة الأصلية. تواصل معنا واضمن قبول مستنداتك

    تشمل خدمات الألسن استخراج شهادة تخرج باللغة الإنجليزية والترجمة إلى العديد من اللغات العالمية. يقدم فريق الألسن ترجمات دقيقة لشهادات التخرج من وإلى أكثر من ٥٠ لغة منها:

    • الإنجليزية
    • الألمانية
    • الفرنسية
    • الإسبانية
    • الإيطاليىة
    • الصينية
    • البرتغالية
    • اليونانية
    • وغيرها من اللغات.

    تتفهم الألسن أن كل لغة تأتي بمتطلباتها الخاصة، ولهذا يعتمد الفريق على خبرته في الترجمة الأكاديمية لضمان ترجمة مصطلحات التعليم العالي والمصطلحات الأكاديمية الدقيقة. سواء كنت تحتاج إلى الترجمة للغات أساسية أو لغات أقل شيوعًا، توفر الألسن حلولًا تناسب احتياجاتك، مما يضمن أن شهادتك معترف بها في أي مكان تقدم فيه.

    تقدم الألسن خدمات ترجمة الشهادة الجامعية في مصر بسرعة وكفاءة، حيث يتم ضمان اعتماد الترجمة لدى الجهات الحكومية والأكاديمية. للحصول على ترجمة معتمدة، يتطلب الأمر:

    1. التواصل معنا من خلال الواتساب أو الهاتف أو البريد الإلكتروني أو الحضور لأحد فروعنا.
    2. تحديد التكلفة ومعاد التسليم وأي ملاحظات للعميل.
    3. تقديم نسخة أصلية من الشهادة إلى الألسن ليقوم فريق المترجمين المتخصصين بترجمتها بدقة.
    4. إتمام عملية الترجمة والمراجعة عن طريق مترجم محترف.
    5. اعتماد الشهادة بختم مكتب ترجمة معتمد.
    6. التسليم للعميل في الوقت المتفق عليه

     سواء كنت تحتاج إلى تقديم الشهادة لمؤسسة أكاديمية أو للتقديم لوظيفة في الخارج، تضمن لك الألسن أن الترجمة تتم وفقًا لأعلى المعايير الدولية وتُسلم في الوقت المحدد، مما يسهل على الطالب أو الخريج التقديم بثقة.

    إن عملية توثيق شهادة التخرج تحتاج إلى القيام بـ 3 خطوات، وهي :

    1. توثيق الشهادة من الجامعة من قبل الإدارة المسئولة عن خدمات الخريجين لدى الجامعة مع سداد الرسوم المطلوبة.
    2. من ثم التوثيق من خلال أحد مكاتب وزارة الخارجية القريبة منك، مع سداد رسوم التوثيق.
    3. في النهاية، التوثيق من قبل السفارة وهي الخطوة الأخيرة لاستكمال إجراءات السفر للخارج.
    ترجمة شهادات التخرج أونلاين

    مع الألسن، أنت لست بحاجة لضياع وقتك والذهاب بنفسك لمقر مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة، حيث نوفر لك خدمة ترجمة أكاديمية أونلاين تستطيع معها ترجمة شهادات التخرج وغيرها من المستندات بدقة وسرعة وراحة.

    خدمات الترجمة الأونلاين فى الألسن لها معايير خاصة وصارمة لكي نضمن لك ترجمة دقيقة تثق بها، كذلك نوفر خدمة عملاء تتواجد معك على مدار الساعة لتلبية وإجابة استفساراتك.

    وإذا كنت تُفضل الذهاب بنفسك للمقر، فنحن نمتلك 4 مكاتب ترجمة معتمدة في القاهرة، ويُسعدنا زيارتك في أي وقت.

    • شهادة التخرج الأصلية.
    • نسخة من الشهادة المصدّقة ” إن لزم الأمر”.
    • صورة من البطاقة الشخصية أو جواز السفر “إن لزم الأمر”.
    • في بعض الحالات ستحتاج إلى  نموذج طلب رسمي للترجمة من قبل بعض الجهات.

    نحن نعي أهمية أوراقك الأكاديمية، وكم الجهد الذي بذلته لتحصل عليها، ولذلك فإننا نوفر خدمة ترجمة أكاديمية معتمدة ودقيقة تثق معها وتطمئن على جودة الترجمة المتميزة والاحترافية.

    فى الألسن، نحن نُترجم جميع المستندات الأكاديمية بدقة متناهية، ونضمن لك النقل الصحيح لجميع نصوص مستنداتك، وكذلك نمتلك خبرة فى التعامل مع مختلف الصيغ والحفاظ عليها فى النُسخ المُترجمة بكل دقة.

    ترجمة شهادات التخرج فى الألسن تتم عبر فريق من أمهر المتخصصين فى الترجمة الأكاديمية، يجمعون بين الخبرة اللُغوية الممتدة، والفهم العميق لمتطلبات الترجمة الأكاديمية الإحترافية.

    فلكل تخصص، متخصصون مهرة ومخضرمون يتواجدون فى الألسن لخدمتك على مدار الساعة، ويوفرون أدق وأفضل خدمات الترجمة.

    لأننا نُقدر جهدك وسعيك أكاديميًا، ونسعى دائمًا لنحقق لك استفادة كاملة وقصوى من مستنداتك بخدمات ترجمة معتمدة تُقبل في جميع الجهات الرسمية، وتمنحك القدرة على تخطي الحدود والحصول على مزايا كاملة من أوراقك الأكاديمية، وإليك بعضًا من مزايا التعاون مع الألسن:

    1. قدرة على ترجمة شهادات التخرج لأكثر من 50 لُغة شائعة ونادرة.
    2. أسعار تنافسية تناسب ميزانيتك مقابل جودة ترجمة معتمدة دقيقة وموثوقة.
    3. فريق ترجمة متمرس ومخضرم يمتلك خبرة لُغوية ومعرفة أكاديمية كبيرة وممتدة.
    4. ضمان تام لسرية بياناتك شهادات التخرج وحرص صارم على خصوصية عملائنا.
    5. سرعة فى تنفيذ عملية ترجمة شهادات التخرج دون المساس بجودة الترجمة.

    تتميز الألسن بتقديم خدمات ترجمة وثائق رسمية معتمدة تشمل مجموعة واسعة من المستندات التي يحتاج الأفراد لترجمتها. من بين الوثائق التي تقدم الألسن خدمات ترجمتها:

    • ترجمة شهادة الميلاد
    • شهادات الزواج والطلاق
    • العقود والاتفاقيات التجارية
    • الشهادات الدراسية والتخرج
    • السجلات الجنائية وشهادات حسن السيرة
    • تقارير طبية
    • ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي
    • المستندات القانونية مثل الوكالات والعقود
    • وثائق التوكيلات والمستندات الخاصة بالملكية
    • المستندات المرتبطة بالهجرة مثل التأشيرات وجوازات السفر

     تُراعى في عملية الترجمة الدقة التامة لضمان أن الوثيقة تفي بالمتطلبات القانونية والدولية. بفضل فريق الألسن المتخصص في الترجمة القانونية والرسمية، يمكنك التأكد من أن جميع وثائقك تُترجم بمعايير عالية وتُقبل لدى الجهات المعنية، سواء كانت جهات حكومية أو خاصة في الخارج.

    ترجمة شهادات التخرج تُعزز من فرصك في الحصول على وظيفة مرموقة أو استكمال رحلتك التعليمية في أرقي الجامعات والمعاهد الأجنبية، ولكي تتم هذه المهمة بدقة واحترافية، تحتاج لخبرة مكتب الألسن الممتدة لأكثر من 13 عامًا، فنحن هُنا لخدمتك بأفضل خدمات الترجمة الأكاديمية التي تدعم قدرتك على تحقيق نجاح ملموس أكاديميًا، تواصل معنا الآن لنمنحك ترجمة متميزة ومعتمدة تقبلها الجهات الرسمية بكل سهولة.

    كم سعر ترجمة الصفحة في مصر؟

    يتفاوت سعر ترجمة الصفحة حسب حجم النص واللغة المطلوبة، وتقدم الألسن أسعارًا تنافسية تناسب جميع الاحتياجات. ولكن تبدا سعر الترجمة المعتمدة 120جنيهًا لكل 200 كلمة، ولكن هناك عدة عوامل تؤثر على سعر الترجمة. تواصل معنا وأحصل على استشار ة مجانية.

    هل يمكنكم ترجمة شهادة التخرج سريعة أونلاين؟

    نعم، تقدم الألسن خدمات ترجمة سريعة وفعالة لشهادات التخرج أونلاين، مع ضمان جودة الترجمة من فريق من نخبة المترجمين في مصر.

    كيف أترجم الشهادة الجامعية؟

    يمكنك ترجمة الشهادة الجامعية من خلال أفضل مكتب ترجمة معتمد في مصر “مكتب الألسن للترجمة” لضمان الحصول على ترجمة دقيقة واحترافية.

    ما المطلوب لتوثيق شهادة التخرج؟

    لتوثيق شهادة التخرج يجب توفير النسخة الأصلية من الشهادة بوضوح، بالإضافة إلى صورة من الهوية الشخصية أو جواز السفر.

    كم يستغرق توثيق الشهادات؟

    توثيق الشهادات لدى وزارة الخارجية المصرية يستغرق 48 ساعة فقط، ويمكنك الاطلاع على المدة بالتحديد من قبل إحدى مكاتب الخارجية المصرية بمحافظتك.

    Call Now Button