تخطى إلى المحتوى

ما هي تكلفة ترجمة كتاب؟ دليلك الشامل لتعرف العوامل المؤثرة

    تاريخ النشر : 28 يناير، 2025

    تاريخ التحديث : 3 فبراير، 2025

    تكلفة ترجمة كتاب

    تعتبر ترجمة الكتب واحدة من أكثر العمليات الإبداعية التي تحتاج لمهارات عالية وخبرة عميقة، وذلك للوصول في النتيجة النهائية إلى ترجمة دقيقة جدًا وصحيحة وتعبر عن النص الأصلي بشكل مفهوم، لذا حينما يصبح الأمر متعلقًا بترجمة الكتب، يكثر السؤال عن “ما هي تكلفة ترجمة كتاب؟” هذا السؤال قد يكون من مؤلفي كتب مهتمين بتوسيع نطاق الأعمال الخاصة بهم، أو من قراء يرغبون في معرف أفق وثقافات جديدة. وفي هذا المقال سوف نتناول عدد من العوامل المؤثرة في تحديد التكلفة الخاصة بالترجمة، بجانب عدد من الخيارات المتاحة التي تساعدك على اتخاذ القرار المناسب لاحتياجاتك

    أسعار ترجمة الكتب

    ترجمة الكتب تتفاوت وتختلف أسعارها وتكلفتها الإجمالية حسب عدد من العوامل الرئيسية، وهذا ما يجعل تكلفة ترجمة كتاب تختلف عن ترجمة كتاب آخر في مجال آخر بل وفي نفس المجال، من ضمن هذه العوامل: 

    • الخبرة المهنية للمترجم ودرجة إتقانه في ترجمة النصوص الأدبية المعقدة، وهذا العامل له دور كبير جدًا في تحديد تكلفة ترجمة كتاب.
    • المجال أو الفئة الأدبية لها دور أيضًا، فمثلًا النصوص التقنية تحتاج إلى مترجمين متخصصين في هذا المجال على قدر عالي من الكفاءة والتخصص والخبرة، وهذا يزيد من التكلفة.

    على النقيض، هناك بعض الأماكن توفر هذه الخدمة بأسعار قليلة جدًا، لكن هذا في كثير من الأحيان يؤثر على مدى جودة الترجمة أو الوقت المستغرق فيها.

    عادةً تتراوح تكلفة ترجمة كتاب بين بضعة قروش / سنتات لكل كلمة، وأحيانًا تصل لأسعار أعلى بكثير في حالة أن النص المطلوب ترجمته يحتاج إلى لغات نادرة أو تخصص قوي، إضافة إلى ذلك، يوجد عدد من الرسوم الإضافية في بعض الأحيان مقابل المراجعات اللغوية، أو تنسيق النصوص بطريقة معينة، ولهذا يعتبر من الضروري جدًا اختيار خدمة ترجمة من مكان يوفر توازن جيد بين التكلفة والجودة في سبيل ضمان الوصول إلى النتائج المرجوة.

    ما هي العوامل التي تعتمد عليها أسعار ترجمة الكتب

    كما سبق وذكرنا، يوجد العديد من العوامل المؤثرة في تحديد تكلفة ترجمة كتاب واحد، ومن هذه العوامل:

    • الوقت المستغرق: أحيانًا يكون هناك طلبات على ترجمة الكتب بشكل عاجل أو في فترة قصيرة، مما يجعل التكلفة أعلى حتى يتم تسليمه في فترة وجيزة.
    • حجم الكتاب نفسه: تزداد التكلفة الإجمالية للترجمة بزيادة عدد الكلمات التي يتضمنها الكتاب، كما أنه يتم تقييم مدى صعوبة النصوص وتعقيدها، وذلك لأن هناك نصوص يكون بها تفاصيل كثيرة، أو مصطلحات ومرادفات خاصة تتطلب وقت وجهد أكثر في عملية الترجمة من المترجمين.
    • لغة النص الأصلي المراد ترجمته: أحيانًا يكون هناك كتب بلغات نادرة، وهذا النوع من الكتب تكون تكلفته أكبر مقارنة بباقي اللغات، نظرًا لقلة عدد المترجمين المتخصصين في هذا النوع من اللغات، وهذا يجعل تكلفة ترجمة كتاب بلغة قديمة أو نادرة أكثر تكلفة.
    • التخصص: الكتب ذات النصوص التقنية، على سبيل المثال، تتطلب لترجمتها تخصصات دقيقة جدًا تتضمن معرفة واسعة بالمصطلحات التقنية، والمرادفات المختلفة في هذا المجال، مما يتسبب في ارتفاع تكلفة ترجمة كتاب في هذا التخصص نظرًا لمتطلبات ترجمته الدقيقة.

    كيف يتم تحديد تكلفة ترجمة كتاب

    تحديد تكلفة الترجمة تتم وفق العوامل السالف ذكرها، والتي تتضمن طول النص، ومدى صعوبته، ففي الطبيعي يعمل المترجم أو مكتب الترجمة على حساب عدد الكلمات التي عمل عليها وبعدها يقوم بوضع تكلفة أو سعر محدد للكلمة الواحدة حسب اللغة المطلوب الترجمة إليها ومستوى التخصص المطلوب لعملية الترجمة نفسها، ثم بعد ذلك، تتم عملية حساب السعر على عدة مراحل أخرى مثل المراجعات المتخصصة أو التدقيق اللغوي بهدف التأكد بشكل قاطع من كون الترجمة تلبي أعلى المعايير.

    إضافة إلى أن الترجمة تتضمن متطلبات أخرى، كتنسيق النصوص، أو السرعة في الترجمة، وهذا يزيد من التكلفة الإجمالية،  لذا، كل هذه العوامل تساهم في تحديد التكلفة النهائية للترجمة بشكل يعكس الجودة والكفاءة.

    تكلفة ترجمة كتاب

    لماذا تعتمد على شركة الألسن لخدمات الترجمة 

    نجحت شركة الألسن لخدمات الترجمة على مدار سنوات أن تكون واحدة من أبرز وأنجح شركات الترجمة وأكثرها كفاءة في مصر والوطن العربي، ومن ضمن خدماتنا هي ترجمة الكتب المتخصصة بأعلى معايير الكفاءة والجودة، نظرًا لوجود فريق من المترجمين الذين يتمتعون بخبرة كبيرة وكفاءة عالية وظهر ذلك في ثقة جميع العملاء بنا وبخدماتنا سواء كانت أدبية، علمية، أو تقنية. 

    نعتمد في شركة الألسن على استخدام أحدث التقنيات والأدوات وذلك لأن هدفنا هو تقديم خدمات سريعة وبكفاءة عالية، علاوة على ذلك نحن نضع تجربة العملاء معنا واحدة من أهم أولوياتنا، لذا نهتم بتوفير خدمات ترجمة واستشارات مخصصة لكل مشروع، بحلول مختلفة تناسب جميع الميزانيات دون أن تؤثر على جودة العمل نفسه، ومن أهم ما يميزنا:

    مكتب معتمد

    شركة الألسن هي شركة ترجمة معتمد وموثوقة لدى عدد من الجهات الرسمية كالسفارات، الوزارات، ومكاتب الشهر العقاري ومختلف الهيئات الحكومية بمصر، وهذا الاعتماد يكسبنا الثقة والمصداقية في المكانة الأولى.

    السرعة والإنجاز

    كما ذكرنا، تجربة عملائنا تهمنا بشكل كبير، وعامل الوقت والإنجاز من أهم العوامل المؤثرة في هذه التجربة، لذلك اخترنا فريق من المترجمين والمراجعين ذوي الخبرة الكبيرة والكفاءة العالية وذلك حتى نضمن تسليم أي مشروع ترجمة بسرعة وكفاءة في الوقت المحدد بدون أي تأخيرات.

    التنافسية

    ندرك تمامًا أهمية التوازن بين الكفاءة والتكاليف، ولأننا دائمي السعي لتقليل تكاليف الترجمة مع عملائنا بشكل معقول دون التنازل عن الكفاءة والدقة في خدماتنا، فنحن نعمل جاهدين على بناء علاقات طويلة الأمد تدوم مع عملائنا، حريصين على تلبية توقعاتهم وتقديم أفضل خدمة لهم، كما أنه تكلفة ترجمة كتاب لدينا تكون بسعر تنافسي جدًا،  لذا تواصل معنا اليوم واحصل على عرض سعر يناسب ميزانيتك.

    الكفاءة

    يلتزم مكتبنا بتلبية أعلى معايير الكفاءة والجودة في كل مشروع  نقوم بتسلميه للعميل، بداية من عملية الترجمة نفسها، يليها عملية المراجعة، حتى الوصول إلى عملية التدقيق اللغوي حتى نضمن بشكل قاطع أننا نقدم نص مترجم بشكل دقيق وعالي الكفاءة، وبفضل هذا استطعنا اكتساب ثقة عملائنا، وواصلنا نجاحنا كأفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة.

    اللغات التي نترجم منها وإليها

    نقدم في شركة الألسن لخدمات الترجمة عدد كبير من اللغات التي نترجم منها وإليها، ومنها: 

    • العربية اليونانية
    • العربية الإنجليزية
    • العربية الفرنسية
    • العربية الألمانية
    • العربية الصينية
    • العربية الإسبانية
    • العربية الروسية
    • العربية البرتغالية

    أيها أفضل التعاون مع دار ترجمة أم مترجم مستقل

    الاختيار هنا يعتمد على متطلباتك واحتياجاتك، فإذا كنت تحتاج إلى ترجمة كبيرة تتطلب فريق كامل لضمان جودة العمل المقدم، فبالطبع سيكون الاختيار هو دار ترجمة، أما إذا كنت تبحث عن تكلفة ترجمة كتاب بسعر أقل، هذا يجعل اختيار المترجم المستقل هو الأنسب لك، ولكن مع ذلك، نوفر في شركة الألسن لخدمات الترجمة توازن جيد بين الجودة العالية والتكلفة المعقولة، وهذا ما يجعلنا دائمًا في الصدارة. إليك كل ماتريد معرفته حول هل يجب التعامل مع مترجم مستقل أم مكاتب ترجمة معتمدة؟

    الخاتمة

    عملية ترجمة الكتب باختلاف تخصصاتها، هي استثمار طويل الأمد يساعد في نشر المعرفة وتوسيع الآفاق، وبشكل عام تعتبر معرفة تكلفة ترجمة كتاب وما هي العوامل التي تساهم في تحديد هذه التكلفة، تساعدك بشكل كبير على اتخاذ قرارك بحكمة وموضوع

    Call Now Button