تخطى إلى المحتوى
Home » مترجم في وزارة الخارجية: اكتشف الشروط والمزايا والرواتب

مترجم في وزارة الخارجية: اكتشف الشروط والمزايا والرواتب

مترجم في وزارة الخارجية

العمل كـ مترجم في وزارة الخارجية خطوة مميزة تضمن لك راتبًا جيدًا ووظيفة مرموقة، وفي هذه المقالة، نقدم في الألسن لخدمات الترجمة أهم المعلومات حول وظائف وزارة الخارجية، ونُناقش أهم الشروط الواجب توفرها للقبول، ونُسلط الضوء على رواتب المترجمين بوزارة الخارجية.

وظائف وزارة الخارجية

تُعتبر وزارة الخارجية إحدى أهم المؤسسات الحكومية في الدولة، وهي مسؤولة عن العلاقات الخارجية والتمثيل الدبلوماسي للحكومة، وتُعد الترجمة من أهم الوظائف التي تُمارس في وزارة الخارجية، فبصفتك مترجم في وزارة الخارجية ستتولي مهمة ترجمة الوثائق والخطابات والتقارير والمواد الأخرى من وإلى اللغات الأجنبية.

وإليك فيما يلي بعض الوظائف المتاحة للعمل كـ مترجم في وزارة الخارجية:

  • المترجم الفوري: وهو المترجم الذي يُترجم كلام المتحدثين من لغة إلى أخرى، ويُستخدم هذا النوع من الترجمة في المؤتمرات والندوات واللقاءات الرسمية وغيرها.
  • المترجم التحريري: وهو المسؤول عن ترجمة النصوص المكتوبة من لغة إلى أخرى كالوثائق والتقارير وغيرها.
  • مترجم قضائي: وهو مترجم في وزارة الخارجية يختص بترجمة الوثائق والعقود والشهادات والمواد التي لها صلة بالقضاء، وتَكثر الحاجة إليه في الجهات الحكومية.

إليك ايضًا: وظائف ترجمة في السفارات.

مميزات العمل بوزارة الخارجية

العمل بوزارة الخارجية يضمن لك مكانة دبلوماسية مرموقة، بجانب عدة مزايا أخرى، نذكر منها:

  • فرصة للتعرف على ثقافات متنوعة والتفاعل الكبير مع أشخاص من مختلف أنحاء العالم.
  • تنمية روح الانتماء للوطن؛ فإتقان عملك بوزارة الخارجية المصرية من شأنه أن يُعزز العلاقات بين مصر والدول الأخري.
  • اكتساب خبرة دبلوماسية كبيرة وقيّمة والقدرة على تكوين علاقات دولية عميقة.
  • فرصة للسفر إلى جميع أنحاء العالم بالإضافة للحصول على راتب جيد ووظيفة مرموقة.
  • زيادة فرصك للالتحاق بأفضل الوظائف فيما بعد؛ فخبرتك الدبلوماسية ستكون محل تقدير واهتمام كُبرى الشركات.

راتب المترجم في وزارة الخارجية

يختلف راتب المترجم في وزارة الخارجية بمصر وفقًا لعدة عوامل، وإليك متوسط الرواتب حسب موقع صُناع المال

حسب سنوات الخبرة

يتراوح راتب المترجم في وزارة الخارجية في مصر ما بين 4490 جنيه لسنتين من الخبرة فأقل وصولا لـ 12000 جنيه لمن تخطي الـ 20 سنة خبرة.

المتوسط العام للأجور

بصفة عامة، يتراوح راتب المترجم في وزارة الخارجية وخارجها ما بين 4000 لـ 12000 جنيه.

حسب الدرجة العلمية

يتراوح راتب المترجم في وزارة الخارجية في مصر ما بين 5580 جنيه للشهادات المدرسية وصولا لـ 11600 جنيه للحاصلين على درجة الماستر.

شروط العمل كمترجم في وزارة الخارجية المصرية

شروط العمل كمترجم في وزارة الخارجية المصرية

تتطلب وظائف وزارة الخارجية مستوى عالٍ من الكفاءة والمهارات؛ فـ لكي تستطيع العمل كمترجم في وزارة الخارجية، هُناك عدة شروط يجب أن تستوفيها، وإليك فيما يلي بعض تلك الشروط العامة:

  • حصول المُترجم على درجة الماجستير أو البكالوريوس في الترجمة او المجالات ذات الصلة.
  • أن يكون المُترجم مصري الجنسية ومن أبوين مصريين.
  • إجادة تامة للزوج اللُغوي واللباقة في التحدث.
  • تأدية واجب الخدمة العسكرية أو الحصول على إعفاء منها.
  • الالتزام بالسياسة المصرية وسياسة السفارة التي سيعمل بها.
  • تمتع المُترجم بالأهلية المدنية وأن يكون حسن السير والسلوك.
  • اجتياز أية اختبارات تخص الوظيفة المعروضة والقدرة على العمل تحت الضغط.

وكما هو مُتعارف عليه، لكل وظيفة شروطها الخاصة، فبجانب ما أوردناه، ينبغي عليك أيضًا أن تُتابع تفاصيل الوظيفة المعروضة، وأن تحاول استيفاء جميع متطلباتها وشروطها

إليك أيضًا: كيف تصبح مترجم في السفارة؟

الأسئلة الشائعة

ما هو متوسط راتب المترجم في وزارة الخارجية؟

يقع المتوسط ما بين 4000 جنيه وصولاً لـ 12000 جنيه، ويتخلف وفقًا لعدة عوامل كالخبرة والشهادات العلمية وغيرها.

ما مدى صعوبة الالتحاق بوظيفة مترجم في وزارة الخارجية؟

المسار ليس سهلاً، ولكنه أيضًا ليس مستحيلاً، فقط اسع لاستيفاء الشروط المطلوبة لتُزيد فرصك بالقبول ومن ثم ضمان حاضر مميز ومستقبل أكثر تميزًا!

هل تشترط وزارة الخارجية اجتياز امتحانات مُعينة للقبول؟

نعم بالتأكيد هُناك بعض الاختبارات التي عادةً ما تتطلب وظائف وزارة الخارجية اجتيازها للتأكد من خبرة وكفاءة المتقدمين.