تخطى إلى المحتوى
الرئيسية » لماذا تطلب خدمة ترجمة رسالة دكتوراه مع مكتب الألسن؟

لماذا تطلب خدمة ترجمة رسالة دكتوراه مع مكتب الألسن؟

    ترجمة رسالة دكتوراه

    رسائل الدكتوراه ليست مجرد كلمات؛ بينما هي عصارة أفكار عميقة قد استطاع الباحث الوصول إليها بعد سنوات عديدة من الجهد والبحث، لذا تمثل ترجمة رسالة دكتوراه حجر أساس لضمان توصيل تلك الأفكار بدقة متناهية من لغة إلى أخرى؛ لذا في المقال التالي سوف نغوض ونتعمق في عملية الترجمة التي تتم لرسائل الدكتوراه؛ ونقوم بنقل أفضل سبل النقل اللغوي الاحترافي لتلك الوثائق الهامة.

    الحفاظ على جوهر رسائل الدكتوراه أمر غير سهل، بينما مع الترجمة المعتمدة سيكون كذلك!
    تحرص مكاتب الترجمة المعتمدة على ترجمة رسالة دكتوراه بحرفية عالية، للحفاظ على جوهر الرسائل، لفهم الأفكار المطروحة بها بشفافية تامة، خاصًة أن عملية الترجمة تتم بشكل احترافي لأبعد الحدود؛ مما يسهل مناقشة رسالة الدكتوراه من قبل المتخصصين بلا أدنى مشكلة.

    الترجمة المعتمدة تعتبر بمثابة الخطوة الفاصلة في المشوار الأكاديمي للآلاف؛ وتحديدًا لأولئك الذين يبحثون عن الحصول على تلك الدرجة العلمية التي يستهدفونها من جهة أجنبية.لكن السؤال هنا: كيف أعثر على مكتب ترجمة أكاديمي معتمد يمتاز بالمصداقية والاحترافية المنشودة؟
    هذا ما سنعرفه من خلال المقال التالي..

    ترجمة رسالة دكتوراه عملية لغوية تمتاز بأهمية بالغة، حيث تكمن أهميتها في كل من:

    تساعدك الترجمة على وصول أفكارك إلى أبعد مدى؛ خاصًة إن قمت بالاعتماد على ترجمة رسائل الدكتوراه مع مكتب ترجمة معتمد.

    الترجمة هي الوسيلة المثلى لنقل النصوص المتخصصة بدقة فائقة، خاصًة إن قمت بالاعتماد فيها على مترجم متخصص بالمجال الخاص بك؛ كي يكون واعي باستخدام المصطلحات في محلها.

    مما لا شك فيه أن فرص ازدياد الفرص المهنية للباحث تتناسب طرديًا مع ترجمتها إلى اللغة المستهدفة بدقة فائقة.

    توجد ثلاث معايير رئيسية لترجمة رسالة دكتوراه وفقًا للمعايير الأكاديمية الدولية، والتي تتمحور حول (الجانب اللغوي، وتنسيق الرسالة، فضلا عن توثيق الترجمة).

    يجب الحفاظ على دقة (المفردات، والمصطلحات، والسياق العام للنص، والدقة الإملائية)، تلك العناصر الأربع لها تأثير مباشر على منح النص المترجم الدقة اللغوية المطلوبة.

    يجب أن يتم الحفاظ على التنسيق الأصلي للرسالة العلمية، بحيث يهتم بتنسيق العناوين، وعلامات الترقيم، واختيار نفس مقاس الصفحات، والحفاظ على الرسوم البيانية.

    من المعايير الأكاديمية الهامة؛ أن يتم توثيق واعتماد رسالة الدكتوراه المترجمة من قبل مكتب الترجمة، عن طريق وضع الختم الرسمي عليها قبل تسليمها للجهات الأكاديمية.

    إن كنت تبحث عن الالتزام بالمعايير الأكاديمية الدولية والتخصص؛ ففي الألسن ستحظى بمرادك!
    مكتب الألسن لخدمات الترجمة لأكاديمية ينقلك إلى تجربة ترجمة فريدة من نوعها، تلك التجربة التي ستكون عونًا لك على تجاوز الحدود اللغوية؛ كي تستطيع نشر مجهودك الأكاديمية عالميًا، وذلك بفضل اعتماده على أفضل متخصصي الترجمة الأكاديمية بالوطن العربي؛ أولئك الذين يوفرون لك الشفافية والنزاهة، ويقدمون لك أيضًا تكييف ثقافي احترافي يجعل رسالتك مفهومة لكافة الثقافات. لذا ستجد أن مكتب الألسن كان دومًا اختيار الباحثين والدارسين من كل مكان بالوطن العربي..

    لدى مكتب الألسن ستضمن الحصول على رسالة دكتوراة معتمدة من كافة السفارات والجهات الرسمية بمصر وخارجها، حيث نوفر اعتماد من:

    • السفارات مثل (السفارة الأمريكية، والسفارة الكندية، والسفارة الفرنسية، والسفارة الصينية، والسفارة الاسترالية، والسفارة البرتغالية، والسفارة اليونانية) وغيرها من سفارات العالم.
    • وزارة الاستثمار والتجارة الخارجية.
    • القنصليات الدولية.
    • مصلحة الشهر العقاري والتوثيق.

    لدينا أكبر عدد من المترجمين الأكاديميين القادرين على ترجمة رسالة دكتوراه في أكثر من 30 تخصص، وذلك لأننا نتفهم جيدًا أهمية تنوع التخصصات في القطاع اللغوي. إليك بعض التخصصات التي نقدمها:

    الكيمياء.

    الصيدلة.

    العلوم الطبية.

    الفيزياء.

    الهندسة.

    الذكاء الاصطناعي والتكنولوجيا.

    العلوم البيئية.

    العلوم الزراعية.

    فضلًا عن المزيد من التخصصات الأخرى التي نقوم بقديمها إلى العملاء في الأدب والسياسة والقطاع العسكري والقطاع القانوني.

    نستعرض سويًا 5 معايير أساسية يجب أن تركز عليها عندما تختار أحد مكاتب الترجمة المعتمدة الخاصة بترجمة رسائلك العلمية:

    1. الأمانة العلمية.
    2. المهنية العالية للمترجمين.
    3. الدقة المطلقة بترجمة النصوص العلمية.
    4. السرية التامة وضرورة توقيع اتفاقية NDA  قبل بدء الترجمة.
    5. الالتزام التام بمواعيد التسليم.

    كل تلك المعايير تتوافر بمكتب الألسن، لذلك كان دومًا اختيار الباحثين في مصر.

    سوف تختار حتمًا مكتب الألسن لترجمة رسالة الدكتوراة الخاصة بك؛ ليس لأنه مكتب الترجمة الأكاديمية الوحيد بمصر؛ بل لأنه يقدم لك كل من:

    • يتمتع الألسن بخبرة تصل إلى 15 عامًا بالقطاع اللغوي.
    • يهتم الألسن بإدارة عمليات الترجمة بنظام صارم؛ مما يجعله قادر على التسليم في الموعد.
    • لدى مكتبنا خدمة عملاء ترد بشكل متواصل على طلبات العملاء.
    • احترام كافة مشاريع الترجمة؛ سواء كانت صفحة أو 100 صفحة، فالفريق يؤدي الترجمة بدقة تامة في كل الحالات.
    • أسعار الألسن تتسم بالتنافسية العالية، وبالتالي لن تدفع مبالغ طائلة لترجماتك الأكاديمية.

    تكلفة ترجمة رسالة دكتوراة في مصر قد تكون متفاوتة، وذلك طبقًا لعوامل كثيرة قد تؤثر في تحديد السعر؛ وأبرز تلك العوامل مكتب الترجمة الذي ستتعاون معه؛ فضلًا عن الزوج اللغوي، وكذلك حجم رسالة الدكتوارة أي عدد صفحاتها وكلماتها، فضلًا عن سرعة إنجاز المهمة التي كلما زادت زاد معها السعر النهائي.

    في مكتب الألسن نوفر لك تكلفة تنافسية تبدأ فقط من 200 جنيه لكل 200 كلمة للنصوص المتخصصة، كما نوفر عروض أسعار أخرى تبدأ من 175 جنيه فقط للوثائق الرسمية التي قد تحتاجها برحلة سفرك إن كنت ستناقش رسالتك العلمية بالخارج.

    وجه المقارنةالترجمة الأكاديميةالترجمة العادية
    الهدفنقل الأفكار والمعارف وخلاصة الأبحاث العلميةفهم محادثات، أو توصيل شعور ما، بغض النظر عن الدقة المتناهية بالنقل اللغوي.
    المتطلباتيجب أن تتم بدقة تامة، مع الحفاظ على النزاهة الأكاديمية والسريةتتطلب توصيل المعنى المطلوب؛ مع المواكبة الثقافية وتكييف المحتوى كي يكون مفهومًا للفئة المستهدفة.
    الاسلوبأسلوب علمي يميل إلى الرسميةيمكن أن تتم بأسلوب عامي بسيط حسب متطلبات العميل والفئة المستهدفة.

    ختامًا، ترجمة رسالة دكتوراه ليست كما تبدو؛ تحتاج إلى امتلاك مهارات لغوية فحسب؛ بينما الأمر يفوق المهارات اللغوية بكثير؛ فامتلاك القدرة على خلف التطابق والتكييف الثقافي للمحتوى أمر بالغ الأهمية، وهو ما توفره لك مكاتب الترجمة المعتمدة، وفي مقدمتها مكتب الألسن، فلا تضيع فرصة ترجمة محتواك الأكاديمي بدقة فائقة مع أفضل المتخصصين، واطلب خدماتك مع الألسن الآن!

    الأسئلة الشائعة

    هل يمكن لـ chatgpt القيام بالترجمة؟

    إذا كنت تريد ترجمة علمية مطابقة 100% للمحتوى الأصلي؛ فقد لا يكون خيار Chatgpt مثاليًا، لأنه قد يخطئ في السرد أو في سياق المحتوى ككل؛ لكن الحل هو الاعتماد على الترجمة المعتمدة.

    ما هو أفضل مكتب ترجمة علمية في مصر؟

    مكتب الألسن يعتبر أفضل مكتب ترجمة علمية في مصر بشهادة آلاف العملاء؛ استنادًا إلى مميزاته والتزامه التام بالمعايير.

    ما هي مدة ترجمة رسالة دكتوراة؟

    تتحدد مدة الترجمة طبقًا لحجم الرسالة، والزوج اللغوي، وخبرة مكتب الترجمة، ويمكنك التعرف على المدة بالتحديد حينما تتواصل الآن مع فريق الألسن.

    Call Now Button