
في عالمنا المعاصر باتت خدمة الترجمة الاكاديمية حجر أساس لكل راغب في توصيل أفكاره العلمية وجهوده البحثية إلى العالم، فالترجمة الأكاديمية ليست أداة لغوية لنقل كلمات من لغة إلى أخرى فحسب؛ بينما هي الأداة التي نقل أفكارك إلى العالم وتساعد الباحثين والعلماء على مشاركة إنجازاتهم العلمية لخلق مزيد من التقدم في شتى المجالات، لذلك في المقال التالي سوف ننقل إليك كل ما يخص الترجمة الأكاديمية، ونعاونك بالحصول على أفضل خدمات ترجمة أكاديمية معتمدة في مصر مع أفضل المتخصصين.
خدمات الترجمة الاكاديمية
خدمة الترجمة الاكاديمية تعرف على أنها الخدمة اللغوية التي يتم من خلالها نقل المحتوى الأكاديمي من لغته الأصلية إلى اللغة المستهدفة وربما لمجموعة لغات متنوعة، حيث أن الترجمة الأكاديمية من أنواع التراجم التي تتطلب إلى الانتقال لأكثر من لغة وأكثر من ثقافة كي تعم الفائدة على الجميع.
حينما تفكر بالحصول على ترجمة أكاديمية معتمدة؛ عليك اختيار مكتب ترجمة موثوق به؛ كالألسن لخدمات الترجمة، إذ أنه يمتلك فريق متكامل يعمل على قدم وساق من أجل إتمام المهام الأكاديمية كما يجب دون اقتراف أخطاء قط، وبالتالي يتم توصيل النصوص الأكاديمية بشفافية تامة إلى اللغات المستهدفة، وقبولها في المجتمعات والأوساط العلمية.
متى تحتاج خدمات الترجمة الأكاديمية
المسيرة العلمية والمهنية تحتاج إلى خدمة الترجمة الاكاديمية بكل تأكيد، فإذا كنت باحث أو عالم ستطلب الخدمة في الحالات التالية:
النشر العلمي الدولي
مما لا شك فيه أن خطوة النشر بالمجلات العلمية الدولية تتطلب ترجمة أكاديمية احترافية، من أجل نقل محتوى الأبحاث والدراسات التي قمت بها على نطاق أوسع من النطاق المحلي.
المشاركة بمؤتمرات دولية
لا يمكن الاستغناء عن الاستعانة بخدمات الترجمة الأكاديمية في رحلة المشاركة بالمؤتمرات العلمية الدولية، تلك التي تحتاج إلى ترجمة الأوراق البحثية الخاصة بك إلى لغة الحضور؛ لعمل عرض تقديمي دقيق ومتميز دون أخطاء.
تسهيل ترجمة المراجع العلمية
كل شغوف بالعلم والمعرفة يواجه مشكلة في فهم المراجع العلمية المكتوبة بلغة غير لغته الأم، وبالتالي يلجأ إلى الترجمة المعتمدة لضمان فهم تلك المراجع بدقة، والاستفادة منها في مشواره الأكاديمي.
تطوير المناهج الدراسية
إذا كنت صاحب قرار فيما يخص المناهج الدراسية وأردت تعريب بعض المناهج الأجنبية كي تدخلها للمؤسسات الأكاديمية؛ فالترجمة هي الوسيلة الوحيدة التي تعاونك بتلك المهمة.
ماهي أنواع المستندات الأكاديمية التي تحتاج لترجمة؟
نوفر في الألسن ترجمة معتمدة للمستندات الرسمية والأكاديمية إليك أهم أنواع المستندات الأكاديمية التي تتطلب الترجمة:
معايير جودة الترجمة الأكاديمية في مكتبنا
مكتب الألسن لخدمات الترجمة من المكاتب اللغوية المتمرسة في تقديم خدمة الترجمة الاكاديمية الأفضل في مصر. حيث يتميز المكتب بتوفير ترجمة تطابق معايير الجودة العالمية، إليك أبرز المعايير التي نلتزم بها:
الدقة والمطابقة
نلتزم بدقة الترجمة الأكاديمية، وضرورة مطابقتها للوثائق الأصلية بنسبة 100%، وذلك فيما يتعلق بنقل المصطلحات المتخصصة، والحقائق والأفكار، وكل ما يخص المحتوى الأكاديمي، من خلال الحفاظ على سلامتها اللغوية ومعناها العلمي.
رصانة الأسلوب
نعتمد على أفضل المترجمين الذين يراعون رصانة الأسلوب العلمي ورسميته، ويبتعدون عن الأسلوب الركيك الذي قد يفسد معنى النص الأكاديمي بالكامل ويغير من صياغته المنشودة.
ترابط الأفكار
مما لا شك فيه أن الترجمة الأكاديمية يجب أن تقوم بنقل الأفكار بشكل أكثر ترابطًا وتناغمًا، لأن ذلك الترابط يخلق مزيد من السلاسة بفهم الأفكار العلمية بشكل غير معقد.
الأمانة والمهنية
من أهم معايير الترجمة التي نراعيها في القطاع الأكاديمي؛ الأمانة العلمية والمهنية، فلا يقوم المترجمة بإضافة أو حذف معلومة، بل يحرص على نقل كافة النصوص بشفافية تامة.
المترجمين الأكاديميين لدى الألسن
يتميز مترجمو مكتب الألسن بالقطاع الأكاديمي بمجموعة من المميزات والسمات التي تجعلهم مختلفين عن غيرهم، حيث أنهم يتمتعون بمهارات لغوية احترافية، ويمتلكون القدرة على نقل أصعب النصوص العلمية إلى اللغات المستهدفة بمهنية وحيادية تامة، كما أنهم يراعون الدقة العلمية واللغوية في كل حرف ينقلونه.
المترجم الأكاديمي لدى الألسن يتمتع أيضًا بإدارة وقته بحكمة بالغة، وذلك لأن المشروعات ذات الطابع الأكاديمي يمكن أن تأخذ وقت عمل أكثر من غيرها؛ مما يجعل مراعاة الوقت أمر هام لإتمام المشروع في الوقت المتفق عليه دون تأخير.
كذلك يتمتع المترجم الأكاديمي لدينا بقدرته الفائقة على البحث والاطلاع الدائم على الجديد بالأوساط العلمية، كي يكون على دراية بأي مصطلحات علمية جديدة، مما يسهل عليه نقل النصوص بشفافية تامة إلى اللغات المستهدفة.
لماذا تختار مكتب ترجمة معتمد لترجمة رسالتك؟
حصولك على خدمة الترجمة الأكاديمية المعتمدة لرسالتك العلمية أمر ضروري، وذلك لأن مكاتب الترجمة المعتمدة وفي مقدمتها مكتب الألسن تحرص على تقديم تراجم تتمتع بموثوقية عالية، تلك الموثوقية التي تعتبر السبب الرئيسي وراء الاعتراف الرسمي بالترجمة من قبل الجهات الأكاديمية والسفارات والجمعيات العلمية.
مكتب الألسن يلتزم بمواعيد تسليم المستندات الأكاديمية مهما كانت صعوبتها، وبالتالي لن تتأخر عن مناقشة رسائلك العلمية قط.
اختيار مكتب الألسن للترجمة المعتمدة أيضا يسهل عليك إبداء الملاحظات الخاصة بالرسالة؛ وستجد استجابة سريعة لتنفيذها من قبل مترجمين متمرسين بالقطاع العلمي، أولئك الذين ينفذون لك كل ما تريده كي يكون الناتج النهائي هو خلق محتوى متطابق مع الرسالة الأصلية.
كل تلك الأسباب وأكثر ستجعلك حتمًا تختار مكتب الألسن للترجمة المعتمدة من أجل ترجمة رسائلك العلمية، ومنحها فرصة النشر الدولي بلا عوائق.
خدمات ترجمة أكاديمية لأكثر من 75 لغة
بصفتنا مكتب ترجمة معتمد، في الألسن نتيح لك خدمة الترجمة الاكاديمية بأكثر من 75 لغة معتمدة:
خطوات طلب الخدمة
خطوات طلب ترجمة أكاديمية معتمدة عبر مكتب الألسن تتطلب القيام بالآتي:
- إرسال المستند الأكاديمية سواء كان (ترجمة رسالة دكتوراه، أو ترجمة أبحاث علمية، إلخ..) إلى فريق الألسن.
- دفع تكلفة الترجمة المحددة من قبل فريق الألسن، والذين يبدأ العمل على الترجمة فورًا عقب عملية الدفع.
- وأخيرا استلام الترجمة بعد مراجعتها وختمها بالختم الرسمي لمكتب الألسن.
أسعار الترجمة الأكاديمية في مصر
تتفاوت أسعار الترجمة المعتمدة في مصر وربما تصل إلى أرقام مبالغ فيها، لكن إن تعاونت مع مكتب الألسن ستجد أن الترجمة الأكاديمية المتخصصة لدينا تبدأ من 200 جنيه فقط لكل 200 كلمة، وهذا يعتبر سعرًا تنافسيًا بالنسبة لشركات الترجمة المعتمدة في مصر. كل المطلوب منك إرسال طلب مستند وليكن ترجمة رسائل ماجستير وعلى الفور سنقوم بالرد عليك بعرض أسعار مجاني في الحال!
الخاتمة
في الختام، خدمة الترجمة الاكاديمية ليست الأداة اللغوية العادية التي يتم اللجوء إليها لتوصيل معانى الأبحاث والدراسات والرسائل العلمية بين اللغات فحسب؛ بينما تعتبر بمثابة مفتاح سحري لنقل المعارف والأفكار بأسلوب احترافي إلى مختلف الثقافات، وفي مكتب الألسن وفرنا لك خدمة ترجمة أكاديمية احترافية، فضلا عن مزيد من الخدمات التي يحتاجها كل باحث مثل خدمات التدقيق اللغوي؛ لجعل محتواك العلمي والأكاديمي يصل بكل شفافية إلى الأوساط العلمية الدولية..
الأسئلة الشائعة
هل الترجمة معتمدة لتقديمها للجامعات خارج مصر؟
نعم، الترجمة الأكاديمية التي نوفرها لك في مكتب الألسن تكون معتمدة من كافة السفارات والوزارات وجاهزة للتقديم الفوري للجامعات خارج مصر.
هل توفرون خدمة ترجمة “الملخص” فقط؟
لا، فنحن نوفر ترجمة الملخص والمستندات الكاملة على حد سواء، فسواء كان مشروعك مكون من صفحة واحدة أو مئات الصفحات؛ يتمكن العميل من الحصول على خدمته مع الألسن.
ماهو أفضل موقع للترجمة الأكاديمية؟
لا يوجد موقع إلكتروني ذو قدرة على تقديم ترجمة أكاديمية سليمة 100%، فالترجمة الأكاديمية تتطلب مترجمًا بشريًا معتمدًا؛ لضمان نقل النصوص المتخصصة بدقة بالغة دون اقتراف أخطاء.