تاريخ النشر 18 يونيو، 2023
ترتبط أهمية الترجمة المعتمدة بالتطور الثقافي والأدبي وتطور المجتمع علميًا لذلك تحتل مهنة الترجمة المعتمدة مكانة محترمة من الجميع، كونها عمل إبداعي في المقام الأول ومؤثر في الإنسانية. فيما يلي نتعرف أكثر إلى أهمية الترجمة المعتمدة وكيف تختار مكاتب ترجمة مناسبة لأعمالك.
Contents
مكاتب ترجمة
الترجمة المعتمدة هي إحدى أنواع الترجمة التي تستخدم للأوراق والمستندات الرسمية المطلوبة من قبل جهات حكومية حول العالم، يجب أن تكون مستوفية للشروط التي تضعها الدولة أو البلد الذي يترجم إلى لغتها المستند، لذا يجب ان تكون من خلال مكتب ترجمة معتمدة وذلك ليسمح باستخدامها في الإجراءات الرسمية كالزواج والطلاق والمعاملات التجارية والهجرة والسفر وتسجيل المواليد بالإضافة لترجمة المستندات الثقافية والأدبية. يندرج ما يلي تحت أهمية الترجمة المعتمدة.
أهمية الترجمة المعتمدة
- التواصل بين الشعوب المختلفة والتطور العلمي والاقتصادي.
- التعرف على ثقافات الشعوب، مما ينعكس على وعي المجتمع وتطوره ثقافيًا وعلميًا وأدبيًا.
- توفير الوقت والجهد ومنع حدوث كوارث بسبب الترجمة الخاطئة غير المعتمد للمستندات المهمة.
- ترجمة النصوص والوثائق والمستندات التي لها صبغة قانونية وذلك لتقديمها إلى الجهات الرسمية والحكومية في البلد المنشودة.
- ترجمة شهادات الميلاد ووثائق الزواج والطلاق، والقضايا والأحكام القضائية من المحاكم والدعاوى القضائية والمستندات الرسمية الدراسية، كذلك المعاملات التجارية القانونية للشركات الدولية والتوكيلات الرسمية وغيرها.
7 نصائح لاختيار مكتب ترجمة مناسب
قبل اختيار مكتب ترجمة معتمد، حدد أولاً احتياجاتك، ثم ابحث عن مكاتب ترجمة لديها فريق متخصص من المترجمين يتسمون بسمعتهم الجيدة في الدقة والتحرير والالتزام بالمواعيد المحددة لإنجاز العمل.
فيما يلي أهم شروط يجب توافرها في شركة الترجمة المعتمدة بالقاهرة؛
- تقديم خدمات الترجمة المعتمدة كالترجمة القانونية والتجارية والعلمية وترجمة الأوراق الرسمية.
- وجود المكتب ضمن قوائم مكاتب ترجمة معتمدة لدى الهيئات والجهات الحكومية الرسمية كوزارة الدفاع وجهات الشرطة.
- تجنب مكاتب الترجمة الوهمية على الإنترنت التي تروج لنفسها دون وجود مقر عمل حقيقي يمكنك الذهاب إليه ويتمتع بسمعة طيبة.
- التحقق من أراء وخبرات العملاء السابقين لمكتب الترجمة الذي ترغب في التعامل معه عن طريق البحث على الإنترنت وفي موقع المكتب.
- تواجد اسم مكتب الترجمة المعتمد على منصات الترجمة العالمية مثل منصة PROZ وشبكة المترجمين العالمين.
- فحص جهات الاعتماد بسؤال القائمين على مكتب الترجمة المعتمد عن رخص وجهات الاعتماد التي يذكرها والتأكد بنفسك من صحتها.
- تعدد الفروع.
أفضل مكاتب ترجمة بالقاهرة
يعتبر مكتب الألسن لخدمات الترجمة من أفضل مكاتب الترجمة بالقاهرة، لما يتوفر به من أهم 7 مواصفات يجب توافرها في مكاتب الترجمة المعتمدة، تساعدك في رحلة البحث عن أفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة لتوفير الوقت والجهد وتجنب الوقوع في فخ مكاتب الترجمة غير الاحترافية التي يمكن أن تؤدي لكارثة عندما يتعلق الأمر بالترجمة المعتمدة؛
- تعدد الفروع: تنوع وتعدد أماكن فروع مكتب الترجمة المعتمد بالقاهرة واحدة من أهم مميزات شركات الترجمة، لأنها بذلك تضمن لك سهولة الوصول والإنجاز والقرب من مختلف الجهات الرسمية التي تتطلب أوراق ترجمة معتمدة.
- الاعتماد الرسمي: يجب أن يتوفر في مكتب الترجمة المعتمدة شهادات الاعتماد الموثقة والسليمة من الجهات المعنية بالإضافة لمختلف لغات الترجمة المطلوبة وأنواع الترجمات مثل (ترجمة الوثائق والمستندات، الترجمة الطبية، الترجمة القانونية، الترجمة العلمية والتقنية، ترجمة الشاشة والأفلام، وغيرها)
- الدقة والإحترافية: الدقة والسرعة ومرونة التعامل مع العملاء لتلبية كافة طلباتهم بأفضل خدمة وفي أسرع وقت.
- فريق من خبراء الترجمة: مكتب الترجمة الجيد عادة ما يحتوي على فريق مدرب ومحترف من المترجمين ذوي الخبرات في مختلف مجالات الترجمة.
- ضمان الجودة: يُعرض النص المترجم أو المادة المطلوب ترجمتها على قسم مراقبة الجودة قبل اعتماده وتقديمه للعميل، بما يضمن تجنب الأخطاء أو إهدار الوقت وبناء ثقة متبادلة بين العملاء ومكتب الترجمة المعتمدة.
- الأسعار المناسبة: تقديم أسعار تنافسية ميزة لا يمكن التغاضي عنها، لإنجاز المستندات المطلوب ترجمتها بيد خبراء من المترجمين بدقة ومهارة عالية، إيمانًا بأهمية المادة المترجمة للعميل والثقة التي يضعها العملاء في المكتب.
أقرأ أيضًا: أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة بالقاهرة
وأخيرًا؛ التأكد من توفر الخصائص السابقة في أي مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة، تؤكد إحترافية وخبرة مكتب الترجمة الذي تبحث عنه ومن ثم صحة اختيارك وضمان إنجاز طلبك بدقة ومهارة وثقة. يمكنك بنا مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة لمساعدتك.
قد يهمك أيضًا: كيفية تحديد سعر الترجمة المناسب؟
نصائح للمترجمين لإدارة وقتهم وزيادة انتاجيتهم
سؤال وجواب
ما هي الترجمة المعتمدة؟
هي إحدى أنواع الترجمة التي تستخدم للأوراق والمستندات الرسمية المطلوبة من قبل جهات حكومية حول العالم، يجب أن تكون مستوفية للشروط التي تضعها الدولة أو البلد الذي يترجم إلى لغتها المستند.
لماذا الألسن أفضل مكتب ترجمة معتمد؟
يعتبر الألسن أفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة بسبب:
- تعدد الفروع
- الأعتماد الرسمي.
- الدقة والاحترافية.
- فريق من خبراء الترجمة.
- ضمان الجودة.
- الأسعار المناسبة.
- سرعة الإنجاز.
- الالتزام بالوقت المحدد للترجمة.
كيف تتأكد من ان شركة الترجمة معتمدة؟
- فحص جهات الاعتماد
- تقديم خدمات الترجمة المعتمدة.
- وجود مقر عمل حقيقي يمكنك الذهاب إليه ويتمتع بسمعة طيبة.
- تواجد اسم مكتب الترجمة المعتمد على منصات الترجمة العالمية.
- وجود المكتب ضمن قوائم مكاتب الترجمة المعتمدة لدى الهيئات والجهات الحكومية الرسمية.
.