
تعد خدمات ترجمة حكم محكمة الخدمات الأهم في مصر، فهي إحدى خدمات الترجمة القانونية التي تحظى بدور حاسم في الكثير من المعاملات الدولية، وعلى أثر ذلك نجد أن آلاف الأفراد يبحثون عن خدمة الترجمة المعتمدة لحكم المحكمة، كي تكون ترجمة دقيقة ومضمونة، وفي المقال التالي نتعرف سويًا على أهمية ترجمة حكم محكمة وأنواعها، كما نساعدك على إيجاد أفضل مكتب ترجمة معتمد لمعاونتك بالحصول على ترجمة لا تشوبها شائبة.
ترجمة حكم محكمة معتمدة لدى الألسن
خدمات ترجمة حكم محكمة هي التي تهدف إلى النقل اللغوي لأحكام المحكمة والقرارات القضائية بشكل متطابق، كي يتم الاعتراف بالحكم المترجم لدى السفارات والجهات الرسمية وتقليص فرص سوء الفهم التي قد تحدث لدى السلطات الأجنبية نتيجة الاختلاف اللغوي ، مما يترتب عليه تعطيل الإجراءات الرسمية بلا شك.
مكتب الألسن من مكاتب الترجمة المميزة بتوفير خدمات ترجمة معتمدة وعلى أعلى مستوى من الدقة، وهذا ستجده حينما تطلب ترجمة حكم المحكمة، فالفريق القانوني الذي يعمل في مكتب الألسن سيقدم لك الترجمة التي تريدها تمامًا بلا أخطاء وبشكل يتوافق مع المتطلبات الرسمية.
لماذا تحتاج إلى ترجمة حكم المحكمة؟
حالات كثيرة تتطلب خدمات ترجمة حكم محكمة عن طريق مكتب ترجمة معتمد مثل “الألسن”، وأهم تلك الحالات:
1. إتمام المعاملات القانونية الدولية
تتطلب المعاملات القانونية الدولية تقديم ترجمة حكم المحكمة وغيره من الوثائق القانونية؛ لضمان فهم الوثائق لدى الجهات الرسمية.
2. تسهيل السفر والهجرة
يجب أن تقدم حكم المحكمة في بعض حالات السفر أو الهجرة كجزء من الملف الشخصي الخاص بك، خاصًة إن نويت شغل بعض الوظائف التي تستدعي تقديم دليل على حسن السير والسلوك.
3. إنهاء النزاعات التجارية
نخبة كبيرة من النزاعات التجارية تكون قائمة حتى يتم إصدار حكم المحكمة بشأن النزاع، وفي حالة النزاعات التجارية الدولية يجب أن يتم تقديم الحكم مترجم إلى أكثر من لغة لضمان فهم جميع أطراف النزاع لأبعاد الحكم.
ترجمة حكم المحكمة ليست مجرد رفاهية أو أمر ثانوي؛ بل هي ضرورة هامة لكل من الأشخاص والشركات، لأن تسهم في إثبات الحقوق وتسهيل المعاملات الرسمية كافة.
أنواع خدمات ترجمة حكم محكمة
تنقسم خدمات ترجمة حكم محكمة إلى عدة أنواع، وهي:
1. الترجمة المعتمدة
هي ترجمة يتم الحصول عليها عن طريق شركة ترجمة معتمدة تكون مختومة بختمها الرسمي، وهذا يجعلها جاهزة للتقديم إلى السفارات والمؤسسات الرسمية.
2. الترجمة المحلفة
هي ترجمة تتم على يد أحد المترجمين المحلفين، وهم فئة من المترجمين يتم اعتمادهم من الجهات الحكومية، ويكونوا مخوّلين بالتوقيع على الأوراق الرسمية بعد ترجمتها لتعزيز مصداقيتها.
3. الترجمة غير المعتمدة
وهي ترجمة يتم الحصول عليها عن طريق تطبيقات الترجمة أو المترجمين المستقلين، والغرض منها يكون فهم الحكم بشكل عام.
4. الترجمة البحثية
قد يحتاج الباحثون إلى ترجمة أحكام المحكمة كجزء من أبحاثهم أو دراساتهم الخاصة، وفي هذه الحالة يجب الحرص على الدقة اللغوية والقانونية معًا.
النوع الأكثر شهرة لخدمات ترجمة الأحكام هي “الترجمة المعتمدة”، لأنها تتسم بالدقة والكفاءة التي تطلبها كافة الجهات الرسمية ويحتاجها كافة الباحثين ودارسي القانون، وهي التي نقدمها إليك من خلال “مكتب الألسن”.
أهم بيانات نموذج ترجمة حكم محكمة مترجم
إن لم تطلع من قبل على نموذج ترجمة حكم محكمة مترجم؛ فالآن سنطلعك على أهم البيانات التي ستجدها في الحكم:
- بيانات المحكمة التي أصدرت الحكم.
- بيانات الأطراف المعنية “المدعي، والمدعي عليه”.
- ملخص الدعوى، والأسباب والحيثيات والوقائع.
- النص الخاص بالحكم.
- تاريخ إصدار الحكم.
- ختم المحكمة التي أصدرت الحكم.
ملحوظة: نموذج ترجمة الحكم يجب أن يحتوي على معلومات شركة الترجمة المعتمدة التي قامت بالعمل على الملف، بالإضافة إلى ختم الشركة والتوقيع الخاص بالمترجم.
أهم المستندات اللازمة عند ترجمة حكم محكمة
حينما تقبل على خدمات ترجمة حكم محكمة؛ فقد تطلب منك جهة الترجمة تقديم نخبة من المستندات؛ مثل:
- النسخة الأصلية من حكم المحكمة.
- بطاقة الهوية أو جواز السفر الخاص بمقدم الطلب “ليس مطلب أساسي”.
- طلب الترجمة الذي يوضح الهدف من الترجمة وشروطها
ترجمة حكم محكمة احترافية لأكثر من 75 لغة
إن استعنت بأحد مكاتب الترجمة المعتمدة في مصر لترجمة الحكم بأكثر من لغة في آن واحد؛ فقد لا تجد الكيان الذي يوفر لك كل التنوع اللغوي الضخم الذي تبحث عنه، لكنك مع مكتب الألسن ستجد تنوعًا كبيرًا في اللغات حيث نوفر لك ترجمة بأكثر من 75 لغة، وأهمها:
كيف تختار خدمة ترجمة حكم محكمة؟

إن كنت تبحث عن خدمات ترجمة حكم محكمة بجودة عالية، فمن الأفضل أن تجري عملية بحث عميقة عما تبحث عنه، هذه العملية يجب أن تتم وفقًا لمجموعة من الضوابط والمعايير، وهي:
- أن يكون مكتب ترجمة معتمد من المحاكم، والسفارات، والوزارات، والمؤسسات الحكومية.
- أن يمتلك المكتب خبرة قانونية طويلة لسنوات سمح له بترجمة الأحكام بلا أدنى خطأ.
- أن يكون المكتب ملتزمًا بمواعيد التسليم إلى العملاء.
توافر المعايير السابقة بمكتب الترجمة تجعله دائمًا اختيار العملاء الباحثين عن أفضل ترجمة قانونية تكون مقبولة حتمًا لدى الجهات الرسمية، وتسهل السفر والهجرة إلى الخارج، وهذا بالفعل ما ستجده لدى مكتب الألسن!
أفضل مكتب ترجمة قانونية معتمد
يعتبر الألسن أفضل مكتب ترجمة قانونية معتمد في مصر والوطن العربي، وذلك لأنه يحرص على توافر كافة معايير الجودة بترجماته القانونية؛ مثل الجودة اللغوية والقانونية، فضلًا عن اهتمامه بسرية الترجمات القانونية للحفاظ عليها من الإفشاء، وكذلك امتلاكه نخبة من أفضل المترجمين المتخصصين بالمجال القانوني؛ الذين يحرصون على توفير أعلى مستوى من الدقة بالترجمات، عن طريق استخدام أدق المصطلحات، كل ذلك وأكثر يوفره لك الألسن فإن كنت تبحث عن ترجمة قانونية بدقة مطلقة اطلبها الآن معنا.
أين تجد الألسن لخدمة ترجمة حكم محكمة؟
يمكنك العثور على مكتب الألسن في القاهرة بـ 4 فروع بمناطق مختلفة في مصر:
كذلك يمكنك العثور على الألسن في دبي، وأبو ظبي، وجدة، والرياض، والدمام، فالألسن من الشركات العابرة للحدود وتستطيع من خدمتك في أي مكان؛ خاصًة أنها توفر خدمات ترجمة أونلاين يمكنك الحصول عليها عبر الواتساب أو البريد الإلكتروني.
الخاتمة
في الختام، خدمات ترجمة حكم محكمة تتطلب الاعتماد على مكاتب الترجمة المعتمدة لإنجازها بالدقة المطلوبة لدى السفارات والمحاكم والمؤسسات الحكومية، لذا وفر مكتب الألسن لك أفضل خدمات الترجمة القانونية المعتمدة التي تخدم احتياجاتك القانونية وتدعم مشوارك نحو السفر والهجرة أو توثيق المستندات القانونية بأسرع وقت، فقط كل ما عليك التواصل مع الألسن الآن عبر هاتفك لطلب خدمات الترجمة القانونية الأفضل في مصر.
الأسئلة الشائعة
كم تكلفة الترجمة القانونية؟
تُحسب تكلفة الترجمة القانونية المعتمدة عن طريق حجم المشروع المراد ترجمته، ومدة إنجاز المشروع، بالإضافة إلى اللغات التي يتم استهدافها.
ما هي ترجمة حكم محكمة؟
تبدأ خدمات الترجمة المعتمدة لدى مكتب الألسن من 175 جنيه مصري لكل 200 كلمة، فقط كل ما عليك إرسال حكم المحكمة عبر الواتس اب وستعرف تكلفة الترجمة التي تطلبها بالتحديد.
كم سعر ترجمة 1000 كلمة؟
ترجمة 1000 كلمة مع مكتب الألسن تحسب بناءً على مجال الترجمة في المقام الأول، وبشكل عام يبدأ سعر ترجمة 1000 كلمة لدى الألسن من 875 جنيه.
هل يمكنني ترجمة الوثائق القانونية؟
يمكنك ترجمة الوثائق القانونية بنفسك في حالة الرغبة في الفهم الشخصي للوثائق؛ بينما في حالة التعامل مع الجهات الرسمية فمن الأفضل أن تترجم وثائقك القانونية بواسطة مترجم قانوني معتمد.