تخطى إلى المحتوى
Home » أفضل مواقع ترجمة للعمل من المنزل

أفضل مواقع ترجمة للعمل من المنزل

أفضل مواقع ترجمة للعمل من المنزل

عند بحثك عن مواقع ترجمة على الإنترنت تُلاحظ النشاط الكبير والطلب المرتفع عليه، وشأنه شأن الكثير من مجالات العمل عن بعد، يوفر مجال الترجمة فرصًا حقيقيةً للربح بالدولار، كما يفتح لك العديد من الفرص للنمو وشغر الوظائف الثابتة عن بعد جنبًا إلى جنب مع العمل بالقطعة، ومع توجه العالم إلى العمل الرقمي، والابتعاد تدريجيًا عن الأنماط التقليدية للعمل، أصبح بقاؤك في المنزل قادرًا على تلبية احتياجاتك المادية عندما تجتهد وتثابر، فما هي تفاصيل العمل كمترجم عن بعد؟

أشهر مواقع ترجمة أون لاين للعمل من المنزل

هناك مواقع أجنبية لتقديم خدمات الترجمة، وأخرى عربية، بعض هذه المواقع متخصصة في الترجمة فقط، والبعض الآخر متخصص في كل مجالات العمل الحر.

جميع هذه المواقع مجدية لكنها تتطلب الإصرار في البحث وبناء بروفايل قوي بخبرات موثقة وسابقة أعمال مثيرة للاهتمام، ومن أشهر تلك المواقع.

مواقع ترجمة تمثل فرصًا ذهبية للمترجم العربي لتحقيق الربح

هناك مواقع أجنبية لتقديم خدمات الترجمة، و أخرى عربية، بعض هذه المواقع متخصص في الترجمة فقط، والبعض الآخر متخصص في كل مجالات العمل الحر.

مواقع ترجمة أجنبية للربح من المنزل

جميع هذه المواقع مجدية لكنها تتطلب الإصرار في البحث وبناء بروفايل قوي بخبرات موثقة وسابقة أعمال مثيرة للاهتمام، ومن أشهر تلك المواقع:

موقع Proz

يمارس هذا الموقع نشاطه منذ عام 1999، ويقوم على توصيل المترجمين المحترفين الذين يعملون باستقلال بأولئك الذين يحتاجون إلى خدماتهم، وذلك بغرض توظيفهم عن بعد وضمان حقوق جميع الأطراف، وتقول إحصائيات عام 2018 أن نحو 960 ألف شخص سجلوا دخولهم على ذلك الموقع، وأصبح يغطي بنشاطه ما يتعدى الـ200 دولة ومنطقة عالميًا.

موقع Upwork

هو موقع عالمي للعمل الحر، يضم المستخدمين من أنحاء العالم وبمختلف التخصصات، يعتمد هذا المواقع على طرح الخدمة من جانب الفرد أو الشركة، ثم تقديم كل مستقل عرضه وخبراته، محددًا وقت إنجاز المهمة وسعرها، ليختار صاحب المشروع من بين المتقدمين.

Translators base

يُعد هذا الموقع بمثابة سوق تجاري عالمي للترجمة، يأتي إليه أصحاب الخبرات ليعرضوا خدماتهم الاحترافية لترجمة النصوص، فعلى هذا الموقع يمكنك ترجمة أي شيء.

موقع Freelancer

يعمل موقع فري لانسر العالمي بانفتاح على كل المجالات الوظيفية التي يمكن نقلها عبر الإنترنت، ومنها مجال الترجمة، وتستخدمه الشركات والمترجمين الكبار حول العالم لتقديم خدمة الترجمة مقابل مبالغ مالية مناسبة للطرفين.

موقع People Per Hour

هو عبارة عن موقع عالمي لتقديم شتى الخدمات، إذ تمكن الشركات من توظيف عدد ضخم من المحترفين في عالم الأعمال والإبداع، ومن ذلك وظيفة الترجمة.

Fiverr

يقوم هذا الموقع على فكرة تعيين كمية معينة للخدمة التي تود ترجمتها مقابل 5 دولار، فمثلًا: إذا كنت تعمل مترجمًا فيمكنك القول أنك تترجم 500 كلمة مقابل 5 دولار، ما يعني أن المبلغ يصل إلى 20 دولار إذا طلب العميل ترجمة 2000 كلمة.

موقع Translators Cafe

هو موقع متخصص في تقديم خدمات ترجمة الأفلام، فهناك العديد من الأفراد والشركات الذين يطلبون ترجمة الأفلام لعرضها على المنصات المختلفة من أجل الوصول إلى أكبر عدد من المشاهدين وتحقيق أعلى الأرباح، ولذلك هم يطلبون بلا توقف خدمات الترجمة.

موقع Guru

هو موقع عالمي للعمل عن بعد، يمكنك من خلاله تقديم العديد من الخدمات ومنها خدمة الترجمة، على أن تثبت خبرتك وكفاءتك لأصحاب المشاريع.

أقرأ أيضًا

أهم الأدوات والبرامج التي يحتاجها المترجم

الربح من الترجمة أونلاين والعمل في مكتب ترجمة

مواقع ترجمة للربح من المنزل

مواقع ترجمة عربية للربح من المنزل

 خمسات

هو موقع عربي يقوم على الفكرة نفسها التي يعمل بها Fiverr، حيث تمكن العديد من المترجمين العرب إيجاد بيئة عمل رقمية يربحون فيها بعملة الدولار مبالغ تقدر جهودهم في الترجمة.

مستقل

 يعمل هذا الموقع بطريقة عمل مشابه لوقع Upwork ولكن الفرق أنه باللغة العربية وللمستخدم العربي فقط، وعليه ينشر أصحاب المشاريع الخدمات التي يرغبون في الحصول عليها يوميًا.

كفيل

 يربط هذا الموقع بين أصحاب الشركات العرب ومقدمي الخدمات في مجالات العمل والإبداع المختلفين، وعليه تجد العديد من طلبات توظيف المترجمين.

اون لاين

يأتي هذا الموقع الجديد بالعديد من فرص العمل لعشاق الترجمة، حيث يربطهم برواد الأعمال والراغبين في الاستفادة من تلك الخدمة.

انضم لمكتب الألسن: أفضل مواقع ترجمة للربح أونلاين

ييسر لك مكتب الألسن الحصول على فرص التوظيف المناسبة، فلدينا باع طويل في مجال الترجمة ما مكنا من كسب ثقة آلاف العملاء من مختلف أنحاء العالم.

نحن في الألسن كوننا أفضل مكتب ترجمة معتمد نهتم جيدًا بكسب رضا عملائنا، ولأننا نعرف أن السبيل لهذا لن يكون إلا بموظفين راضين تمامًا، نسعى جاهدين لنوفر لموظفينا كافة سبل الراحة ليكونوا جاهزين دائمًا للتعبير عن إبداعاتهم الكامنة.

ولأن الجودة والاحترافية سبيلنا للبقاء على قمة المنافسة، ننتقي دائمًا الأفضل للإنضمام لفريقنا من المترجمين المحترفين.

فإذا كنت تمتلك من المهارات والخبرات ما يؤهلك لتكون جزءًا من كيان مكتب الألسن العظيم، لا تتردد في التواصل معنا عبر: hr@alsuntranslation.com

لماذا تُعد الترجمة من أكثر مجالات العمل الحر ربحًا؟

يُعد مجال الترجمة عن بعد من المجالات المربحة والتي تتوفر فيها العديد من الفرص، فعصر المعلومات والانفتاح الرقمي زاد من احتياج نقل اللغات.

فعلاوةً على الاحتياجات التقليدية للترجمة مثل ترجمة الكتب والأبحاث والمقالات، هناك احتياجات حديثة ذات طابع تقني، مثل ترجمة واجهات استخدام المواقع الإلكترونية.

كذلك تحتاج التطبيقات على الهواتف الذكية إلى ترجمة واجهتها إلى عدة لغات لتصل إلى أكبر قد ممكن من المستخدمين حول العالم.

عشرات الآلاف من رواد الأعمال والشركات والأنشطة التجارية تعمل باستمرار عبر الإنترنت وتطلب خدمات المترجمين لإنجاز عمل سريع دون تحمل تكاليف تشغيل الأجهزة والإنترنت داخلها.

ولقد وجدوا أن توظيف المحترفين من مواقع ترجمة عبر الإنترنت أكثر توفيرًا وجودةً في العمل عن ضمهم إلى مقر عمل الشركة، فليس من الغريب تجد على مواقع الترجمة نصيب وافر ومتدفق يوميًا من طلبات خدمات الترجمة.

أقرأ أيضًا

رواتب المترجمين في مصر

ماهم أكثر 5 مجالات الترجمة ربحًا

مكاسب ومزايا العمل من المنزل عن بعد

مكاسب ومزايا العمل من المنزل عن بعد

هناك العديد من المزايا التي يوفرها لك العمل من المنزل، والتي تغير حياتك كليًا، وتنقلك إلى نمط جديد أكثر أريحية وشعورًا بالعصرية والخصوصية، وتشمل:

  • حرية ضبط المواعيد: لا يفرض العمل من المنزل قيودًا صارمة على مواقيت العمل كما هو الحال عندما تعمل من الشركة، فلن تحتاج إلى عمل البصمة في الوقت المناسب تجنبًا لخصم جزءًا من الراتب.
  • حرية ضبط السعر: على الإنترنت، أنت من تحدد سعرك، وتكون شبيهًا برائد الأعمال الذي يضع سعر مناسب لمنتجاته بناءً على دراسته لحالة السوق والمنافسين والقدرة الشرائية للعملاء.
  • المرونة في اختيار الصفقات: هل قررت إخبار مدير شركتك أنك لن تنفذ مهمة ما لأنك تراها غير مناسبة لك؟ هذا شبيه بفيلم كرتوني كوميدي، ولكن عندما تعمل عن بعد فأنت قادر على تحديد ما تريد عمله، ورفض الأعمال التي لا تناسبك.
  • الدخل يقدر بمجهودك: على الإنترنت، كلما عملت أكثر كلما ربحت أكثر، ها أنت ذا تتخلص من عقدة أن الراتب نفسه يُسلم لك بداية كل شهر، بصرف النظر عن الجهد المبذول، ألا تعتقد أن هذا يحقق لك شيئًا من العدالة؟ يمكنك أن تحقيق دخل شهري مضاعف كلما أثقلت سجل أعمالك.
  • الربح بالدولار: يمكنك العثور على صفقات رائعة بالدولار بدلاً من عملة دولتك المحلية التي قد تكون أقل قيمة.

كل هذا بالإضافة إلى

  • التواجد في المنزل: عندما تتواجد في المنزل تكون مع أسرتك وأطفالك طيلة اليوم، إضافةً إلى توفير مصروفات التنقل ومشقته، وما هو أفضل من ذلك، تحصل على ساعات نومك كاملةً.
  • ساعات عمل أقل: يتيح لك العمل عن بعد تحديد ساعات العمل التي تناسبك يوميًا، فبدلا من العمل لـ 8 أو 10 ساعات يوميًا، يمكنك الاكتفاء بـ5 ساعات على سبيل المثال لتحقيق دخل جيد.
  • مجتمع غير محدود: على الإنترنت ليس هناك أكثر من المجتمعات الرقمية ذات المعايير المتباينة ووفرة الفرص، إذ يمكن التعامل مع أشخاص من دولتك أو من دولة عربية أخرى وحتى من الدول الأجنبية.
  • المتعة: عندما يتعلق الأمر بشغفك وحريتك، يصبح عملك ممتعًا وسريع النمو
  • سهولة التنقل: يمكنك العمل من أي مكان خارج المنزل، واستكشاف بيئات عمل جديدة من اختيارك بصحبة اللابتوب الخاص بك.

أقرأ أيضًا

أيهما أكثر ربحًا العمل في مكتب ترجمة أم العمل من المنزل؟

شهادات معتمدة تؤهلك لكسب المال من مواقع ترجمة

شهادات معتمدة تؤهلك لكسب المال من مواقع ترجمة

لكي تعزز من خبراتك وتكتسب موثوقية للعمل كمترجم عبر الإنترنت، عليك الحصول على شهادة معتمدة من جهات مانحة موثوق فيها، مثل السفارات والقنصليات والجامعات والمؤسسات الخاصة التي حصلت على اعتماد رسمي، وإليك أفضل مواقع ترجمة توفر فرصًا حقيقة للتدريب:

  • موقع كورسيرا.
  • موقع يوديمي.
  • جمعية المترجمين الأمريكيين ATA.
  • موقع بروز.

دورات ترجمة معتمدة أون لاين

التحديات التي تواجهك عندما تعمل عبر الإنترنت؟

هناك عدد من التحديات التي تواجهك عندما تكون بصدد العمل على الإنترنت كمترجم ومنها:

  • صعوبة الحصول على أول وظيفة: تستخدم مواقع العمل الحر أسلوب التقييم من أجل أن يثق العميل بك قبل التواصل معك، فإذا كنت مقدم خدمة جديد فستكون دون تقييم، مما يقلل من فرصك، لكن يمكن تعويض ذلك ببروفايل قوي وطرح سعر منافس للسوق.
  • خصم نسبة الوسيط: تعمل مواقع الترجمة كوسيط بينك وبين العميل، ولذلك فهي تخصم نسبة من أرباحك مقابل القيام بهذه الوساطة، ولكنها ليست مشكلة كبيرة إذا كنت تعمل باستمرار.
  • المنافسة العالية: ينافسك العديد من المترجمين على المشاريع، ولذلك أنت في حاجة إلى أخذ دورات والحصول على شهادات معتمدة تعزز من تنافسيتك.

وهنا نصل إلى خاتمة المقال الذي عرضنا فيه تفاصيل مهمة عن أفضل مواقع ترجمة للعمل عن بعد، فنأمل أنك الآن قادر على إيجاد فرصتك في هذا المجال الرائع، فلا تتردد في التنقيب عن فرصتك الأولى لتبدأ مشوارك في العمل الحر والربح بالدولار.

أقرأ أيضًا

أفضل مواقع ترجمة الصور بدقة عالية وجودة استثنائية

كيفية إنشاء موقع متعدد اللغات للحصول على تجربة مستخدم مثالية؟

سؤال وجواب

هل تبحث عن مواقع ترجمة أجنبية للعمل من المنزل؟

  • Proz
  • Upwork
  • Translators base
  • Freelancer
  • People Per Hour
  • Fiverr
  • Translators Cafe
  • Guru

هل تبحث عن مواقع ترجمة عربية للعمل من المنزل؟

موقع خمسات وموقع مستقل وموقع كفيل بالإضافة إلى موقع أون لاين

ما هي مكاسب ومزايا العمل من المنزل عن بعد؟

حرية تحديد المواعيد والسعر، المرونة في اختيار الصفقات، الدخل يقدر بمقدار خبرتك ومجهودك، يمكنك الربح بالدوار، يمكنك العمل ساعات أقل، توفير الوقت والجهد وبالطبع المال.

ماهي أهم المواقع التي تقدم شهادات معتمدة تؤهلك للعمل بمجال الترجمة؟

موقع كورسيرا، وموقع يوديمي، وموقع بروز وبالطبع جمعية المترجمين الأمريكيين ATA

ماهي التحديات التي تواجهك عندما تعمل عبر الإنترنت؟

صعوبة الحصول على أول وظيفة، وخصم نسبة الوسيط، والمنافسة العالية

phone