تخطى إلى المحتوى
Home » دورات ترجمة معتمدة أون لاين

دورات ترجمة معتمدة أون لاين

دورات ترجمة معتمدة أونلاين

الترجمة مهنة لطالما كان لها رونقها الخاص منذ أن كانت مقتصرة فقط على فئة خاصة من خبراء اللغة وأساتذتها، ومع عصر التحول الرقمي، أصبحت من أهم مجالات العمل الحر -الفريلانس- في العالم، ولحسن الحظ، هناك عدة دورات ترجمة معتمدة أون لاين من شأنها أن تخبرك بخبايا هذا المجال المرموق، وتؤهلك لاقتحام سوق المنافسة واثبات نفسك فيه بجدارة، تقدم لك الألسن مكتب ترجمة معتمدة أفضل كورسات ترجمة معتمدة، وكيفية تحقيق أقصي استفادة منها.

لماذا يلجأ الكثيرون إلى الترجمة دون غيرها من مجالات العمل الحر؟

قد يُخيل إليك أن السبب في رغبة الكثيرين لاتخاذ الترجمة كمهنة يرجع إلى العائد المادي الجيد فقط، إلا أن الدافع الحقيقي هو المتعة التي يجدها المُترجم في نقل الكلمات واللغة التي يترجمها بأسلوبه الخاص.

علاوةً علي ذلك، هناك عدة مزايا فريدة لمجال الترجمة، منها:

  • لا تحتاج إلى مدة زمنية طويلة لتعلمها مقارنة بمجالات أخرى كالتصميم والبرمجة.
  • الترجمة مهنة ذات مردود مادي جيد.
  • يكتسب المترجم خبرة أدبية وحوارية وإمكانيات لغوية إثر استخدام اللغة في الترجمة.
  • بإمكانك ممارسة الترجمة كمهنة ثانية دون أن تؤثر إحدى المهنتين على الأخرى.

أقرأ أيضًا

أكثر 5 مجالات الترجمة ربحًأ

اتقنها كـ مترجم محترف: طريقك للترجمة من البداية وحتى الاحتراف

أشهر دورات ترجمة معتمدة أون لاين

تنتشر كورسات الترجمة في مصر يومًا تلو الآخر، حيث توجد عدة دورات ترجمة أونلاين بإمكانها أن توفر لك القدر الكافي من المعرفة، ومن أشهر تلك الدورات:

كورسات ترجمة معتمدة من أكاديمية ابن سينا

توفر أكاديمية ابن سينا الكثير من الكورسات التي تفتح مجالات عمل مختلفة للعاملين في القطاع الطبي بعيدًا عن وظائفهم الإعتيادية كوسيلة جيدة لتحسين الدخل. 

تقدم الأكاديمية كورساتها أون لاين كما يمكنك الاشتراك أوفلاين من خلال مقر الأكاديمية في القاهرة. 

وإلى جانب كورسات عديدة في التسويق الرقمي، تحسين محركات البحث SEO، كتابة المحتوى وغيرها من متطلبات العمل الحر، توفر الأكاديمية أيضًا دورات ترجمة معتمدة أون لاين منها:

  • .برنامج الترجمة الطبية بتقنيات الذكاء الصناعي AIMT
  • الترجمة الطبية التحريرية.
  • ورشة الترجمة القانونية.
  • الترجمة الطبية الفورية.

تؤهلك كورسات ابن سينا شكل كبير -ليس فقط- لاحتراف الترجمة، بل وتساعدك أيضًا في الحصول على عميلك الأول ودخول سوق العمل، ما يجعلها واحدة من أفضل دورات الترجمة المعتمدة أون لاين.

يوديمي: الدورة الشاملة لإعداد المترجم المبتدئ وتهيئته لسوق العمل

كما هو معروف عن منصة يودمي الشهيرة للكورسات التعليمية، لا يؤهلك الكورس فقط إلى إتقان المادة العلمية، بل يناقش معك ويطلعك على:

  • متطلبات سوق العمل في المجال.
  • الخبرات التي تحتاج إليها للمنافسة في مجالك.
  • الأماكن التي من الممكن أن تستفيد بخبراتك.
  • كيفية تحديد المسار الأفضل لك في الترجمة. 

هذه الأسباب وأكثر تجعل من يوديمي خيارًا مثاليًا للراغبين لاحتراف الترجمة والباحثين عن دورات ترجمة معتمدة أون لاين.

إد يومي فري: دورة الترجمة العامة من الصفر حتى الاحتراف 

تهدف منصة إد يومي فري لتوفير العديد من المعلومات الأساسية والمفيدة في مجالات مختلفة مجانًا، حيث تُعد من أشهر منصات التعليم الحر على الإنترنت.

تقدم Edumefree دورة الترجمة العامة من الصفر حتى الاحتراف، وهو كورس مجاني ملم بأساسيات الترجمة وتطويع اللغة دون اللجوء إلى الترجمة الحرفية أو الترجمة بواسطة الذكاء الاصطناعي.

كورسيرا: دورة Translation in Practice

كورسيرا منصة تعليمية مرموقة غنية عن التعريف، توفر عدة دورات ترجمة معتمدة أون لاين.

تتيح كورسيرا الكثير من كورساتها بشكل مجاني، دون الحاجة للتقديم علي الدعم المادي، ومن أهم دورات الترجمة المجانية من كورسيرا، كورس الترجمة للمبتدئين لتعلم ترجمة المحتوى الإنجليزي والصيني Translation in Practice.

كيف أحصل على شهادة معتمدة في الترجمة؟

بعد انتهائك من إحدى دورات الترجمة المعتمد أون لاين، وحصولك علي القدر الكافي من المعرفة، هناك طرق مختلفة للحصول على شهادة معتمدة في الترجمة.

جميع هذه الطرق تكون من خلال هيئات حكومية أو مهنية معتمدة، ومن أهم هذه الهيئات:

  • الجمعية المصرية للمترجمين.
  • الجمعية الأمريكية للمترجمين.
  • الاتحاد الدولي للمترجمين.

تختلف هذه الهيئات في طريقة اعتمادها، فمنهم من يتطلب خضوع المترجم لاختبار يُقاس فيه مهاراته وقدرته علي مزاولة المهنة، والبعض يَستلزم التحاق المُترجم بكليات الألسن أو الآداب أو التربية، بينما آخر يحدد معاييرًا خاصة ويشترط استيفائها للحصول علي الاعتماد.

أقرأ أيضًا

كيف تصبح مترجم في السفارة؟

كيف تصبح مترجم معتمد في مصر؟

هل ترغب في الإستفادة من المحتوى التعليمي المقدم بشكل مثالي؟

غالبًا ما يتراجع الكثير من الراغبين في تعلم مهارة أو مادة علمية من خلال الإنترنت عن قرارهم لشعورهم بالشك في مدى قدرتهم على الاستفادة من دورة أو كورس تعليمي ما. 

في حقيقة الأمر، يتوقف عادة الموضوع بشكل أكبر على المتلقي وليس المحاضر، فالمحاضر مهمته فقط توجيهك إلى المسار الصحيح وأنت عليك متابعة التقدم بقليل من الصبر. 

وإليك أهم 3 أهم نصائح هامة ينبغي عليك اتباعها أثناء حضورك دورة تعليمية ما:

حدد ما تحتاجه بدقة

تُوجد عدة دورات ترجمة معتمدة أون لاين بمحتوي علمي متنوع، فليست جميعها تفي بنفس الغرض، ولذا يجب عليك تحديد احتياجاتك كاملة قبل اختيار الدورة، ومن ثم قارن هذه الاحتياجات مع محتوي الكورس، لتتمكن من المضي قدمًا في الطريق الصحيح.

في مجال الترجمة على سبيل المثال، حدد ما إذا كنت تحتاج إلى دورة للمبتدئين أو المحترفين، وما إذا كان عملك يحتاج إلي كورس متخصص أو يكفيك فقط تعلم أساسيات الترجمة العامة.

التدوين والتلخيص

قم بتدوين ملاحظاتك باستمرار أثناء المحاضرة، كذلك حاول أن تُلخص ما تعلمته بأسلوبك في نهايتها؛ فالتلخيص يساعدك كثيرًا علي تذكر المعلومات وسهولة استرجاعها فيما بعد.

الممارسة المستمرة

لا يَهُم كثيرًا الحفظ والتلقين قدر أهمية ممارسة كل ما تتعلمه أولاً بأول وتطبيقه على نماذج تدريبية من قبل المحاضر الخاص بك.

إذا تمكنت من التواصل مع زملائك المشتركين في نفس الكورس، وتدربتم معًا بشكل عملي، سيكون ذلك حلاً عمليًا فعالاً لتحقيق أقصي استفادة ممكنه.

أقرأ أيضًا

أفضل مواقع ترجمة للعمل من المنزل

أهم الأدوات والبرامج التي يحتاجها المترجم 

الترجمة مهنة تتطلب روحًا صبورة وقدر جيد من الإطلاع، وحتى تتقنها بطريقة تجعلك مترجمًا محترفًا، عليك اختيار المصدر الصحيح والخبير لتلقينك أهم الأساسيات التي يحتاج إليها المترجم لينطلق في سوق العمل. 

احرص على تحديد مسار خاص بك من أفضل دورات ترجمة معتمدة أون لاين التي تم ذكرها سابقًا وابدأ في رحلتك لاكتشاف ذاتك في الترجمة.

لا تنتهي مساعدتنا عند هذا الحد، تواصل معنا بأي وقت عبر منصات السوشيال ميديا، وأسأل خبراءنا يُجِيبُونَك بصدر رحب!

سؤال وجواب

أشهر دورات ترجمة معتمدة أون لاين

كورسات الترجمة من أكاديمية ابن سينا، الدورة الشاملة لإعداد المترجم المبتدئ وتهيئته لسوق العمل من يوديمي، دورة الترجمة العامة من الصفر حتى الاحتراف مقدمة من Edumefree، دورة Translation in Practice مقدمة من Coursera

كيف أحصل على شهادة معتمدة في الترجمة؟

يمكنك الحصول على شهادة معتمدة في الترجمة عن طريق الجمعية المصرية للمترجمين. | الجمعية الأمريكية للمترجمين | الاتحاد الدولي للمترجمين.

قد يهمك أيضًا

مكتب ترجمة معتمد أونلاين

أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة بالقاهرة

هل يجب التعامل مع مترجم مستقل أممكاتب ترجمة معتمدة؟

phone