رواتب المترجمين في مصر مقارنة بالأسعار العالمية

Home - المدونة - رواتب المترجمين في مصر مقارنة بالأسعار العالمية

رواتب المترجمين في مصر مقارنة بالأسعار العالمية

رواتب المترجمين في مصر

رواتب المترجمين في مصر مقارنة بالأسعار العالمية

تُحدد رواتب المترجمين في مصر وفقًا لعدة معايير، أهمها هو طبيعة عمل المترجم هل بدوام كامل أو جزئي، وسنوات الخبرة والمهارة في الترجمة للغة المتخصص بها، وبالطبع نوع اللغة وطبيعة الطلب عليها من قبل سوق العمل.

بشكل عام يتحكم في رواتب المترجمين عدة عوامل ولكنها تبقى أدنى من مستوى الأسعار العالمية وذلك يرجع إلى عدم وجود نقابة أو منظمة تضع لوائح الترجمة في مصر وتراقب التزام السوق بها مثل دولة الإمارات  العربية المتحدة على سبيل المثال. وبالتالي يطالب المترجمون بسرعة إنشاء نقابة المترجمين في مصر التي سيكون لها أثر ايجابي على أسعار الترجمة في مصر وبالتالي رواتب .المترجمين

إن متوسط رواتب المترجمين في مصر يتراوح ما بين 6000 جنيهًا إلى 12 ألف جنيهًا أو ما يزيد شهريًا حسب انتاجية المترجم وسنوات خبرته حيث تراعي مكاتب الترجمة المعتمدة انتاجية المترجم اليومية وخبرته في مجال تخصصه، والعوامل السابق ذكرها التي كلما زادت قابلها بالطبع زيادة في الأجر.

رواتب المترجمين فى مصر  

تختلف رواتب المترجمين ما بين إذا كانوا يعملون بشكل حر، أو جزئي، أو في مكتب ترجمة معتمد بدوام كامل. بالإضافة إلى ما إذا كان المترجم يعمل متخصص في مجال بعينة أم لا، وهل كذلك يعمل بالترجمة الفورية أم لا؟

كما نرى تتحكم عوامل كثيرة في رواتب المترجمين في مكاتب الترجمة، ولكنها تظل مقارنة بالأسعار العالمية أقل من رواتب المترجمين في دول الخليج أو الدول الأوروبية على سبيل المثال.

رواتب المترجمين أيضًا تُعد من الرواتب المتغيرة، فلا يوجد دخل ثابت أو محدد للمترجم. حيث تتغير رواتب المترجمين وفقًا لنوع الترجمة وعدد الكلمات التي يترجمها المترجم في اليوم الواحد وطبيعة اللغة، وهل هي ترجمة تحريرية، أم ترجمة أدبية، أم ترجمة قانونية، أم ترجمة متخصصة.

مكتب ترجمة

إذا كنت على وشك العمل في مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة فبالتأكيد تتساءل حول كيف تُحدد رواتب المترجمين في مصر؟

هناك لغات تُعرف بالأعلى أجرًا في الترجمة مقارنة بلغات أخرى وينعكس ذلك على رواتب المترجمين الذين يتقنون هذه اللغات بمختلف مكاتب الترجمة المعتمدة، مثل اللغة الألمانية والفرنسية

.واليابانية والصينية والإسبانية، إذا كان المترجم يتقن إحدى هذه اللغات أو أكثر من لغة فبالتأكيد يتلقى أجرًا أعلى.

:ومن العوامل التي تؤثر على راتب المترجم ما يلي
  • الدقة والسرعة والمهارة مهم توافرها في الترجمة الخالية من الأخطاء التحريرية وأخطاء الصياغة بالإضافة إلى الإلمام بمتطلبات المادة المطلوب ترجمتها، كل ذلك يضيف إلى أجر المترجم.
  • المترجم الفوري الذي يُترجم في أثناء الحديث أو الأحداث المهمة، يُعد الوظيفة الأعلى أجرًا بين رواتب المترجمين يليها الترجمة الأدبية والطبية والقانونية.
  • أيضًا نجد دائمًا أن أسعار الترجمة في مصر مقارنة بالأسعار العالمية هي الأقل سعرًا، لتغير سعر العملة المحلية أمام أسعار العملات الأجنبية بصورة متكررة.

تقل أو تزيد الأجور السابق ذكرها حسب طبيعة العمل بمكتب الترجمة وكذلك طبيعة التعاقد مع المترجم وسنوات خبرته، ولكن بشكل عام تتحسن غالبية رواتب المترجمين في مصر مع إزدياد سنوات  الخبرة والمهارة، وفي بعض الأحيان يتضاعف المرتب بحلول العام الثاني إلى الثالث من العمل كمترجم في مكتب أو شركة ترجمة معتمدة بمصر الجديدة.

يمكنك الوصول إلينا عن طريق فروعنا

مكتب ترجمة معتمد بالتجمع الخامس

مكتب 221، مول هلا 314، التسعين الجنوبي، التجمع الخامس

Mobile : 01064555522

Email : cairo@alsuntranslation.com

مكتب ترجمة معتمد بمدينة نصر

مكتب 17، الدور الأول، 81 طريق النصر، مدينة نصر

Mobile : 01097338844

Email : cairo2@alsuntranslation.com

Share:

Leave A Comment