تخطى إلى المحتوى
الرئيسية » كيف تطلب ترجمة شهادة التكوين المهني بأعلى جودة من مكتب الألسن؟

كيف تطلب ترجمة شهادة التكوين المهني بأعلى جودة من مكتب الألسن؟

    ترجمة شهادة التكوين المهني

    ترجمة كرت العائلة من الخدمات التي تتمتع بأهمية فائقة، فترجمة تلك الوثيقة بشكل سليم تعتبر خطوة أولى للسفر أو الهجرة إو إتمام معاملات دولية داخل البلاد، وفي كل الأحوال يجب أن يتم الاعتماد في ترجمة تلك الوثيقة على جهة معتمدة، وفي المقال التالي نتعرف سويًا على مزايا الحصول على خدمة ترجمة كرت العائلة للشنغن مع الألسن لخدمات الترجمة.

    ترجمة كرت العائله هي عملية تحويل البيانات والمعلومات الشخصية الواردة في البطاقة العائلية من لغة إلى أخرى، خلال عملية الترجمة يجب أن يتم نقل كل من (بيانات رب الأسرة، بيانات الزوجة أو الزوجات، بيانات الأبناء)، شرط أن يتم الحفاظ على سلامة البيانات وعدم حذف أي جزء من الوثيقة الأصلية.

    في شركة الألسن لخدمات الترجمة نقدم إليك نموذج ترجمة كرت العائلة لا يعلى عليه؛، إذ يهتم فريقنا اللغوي بنقل البيانات الواردة بطريقة سليمة لغويًا دون ارتكاب أخطاء؛ والتي بدورها قد تؤثر على قبول الترجمة.

    لا تضيع وقتك، وترجم كرت العائلة الآن بأعلى درجات الجودة والموثوقية مع مكتب الألسن للترجمة

    مواصلة المسار الأكاديمي والمهني قد تحتاج إلى ترجمة شهادة التكوين المهني، لنتعرف معًا على مدى أهمية النقل اللغوي الاحترافي لتلك الشهادة:

    1. فرص وظيفية أفضل

    رجمة الشهادات المهنية تساعدك على التحسين من الوضع المهني الخاص بك، واقتناص فرص وظيفية أفضل بالخارج.

    2. اعتماد الشهادة دوليا

    شهادة التكوين المهني المترجمة من قبل شركات الترجمة المعتمدة تحصل على اعتماد رسمي فوري من قبل كافة الجهات الرسمية الدولية.

    3. إثبات المهارات المهنية

    تسهم الترجمة في توضيح المؤهلات الدراسية والفنية والتقنية التي حصل عليها صاحب الشهادة  بأكثر من لغة، وبالتالي إثبات الكفاءة المهنية والفنية.

    الترجمة هي الوسيلة الوحيدة التي تثبت مهاراتك الفنية والمهنية بوضوح وشفافية، وكي تحصل على ترجمة احترافية يجب أن تتعاون مع جهة ترجمة معتمدة لأنها ستكون قادرة على نقل خبرتك ومهنيتك بكفاءة للجهات الوظيفية.

    ترجمة شهادة التكوين المهني تتطلب توافر نخبة من المتطلبات، والتي تتمثل في:

    ترجمة شهادة التكوين المهني لدى الألسن
    • تحديد الجهة: يجب التعرف على جهة طلب الترجمة؛ كي يتم تنفيذ متطلباتها طبقًا لشروطها الخاصة، وذلك حتى يتم قبول الترجمة دون مواجهة عوائق.
    • تحديد اللغة: عند طلب الترجمة يجب تحديد اللغة المستهدفة؛ كي يتم إسناد الترجمة إلى المترجم المختص.
    • تقديم النسخة الأصلية: يجب تقديم النسخة الأصلية من شهادة التكوين المهني إلى جهة الترجمة، مع ضرورة وضوحها التام وخلوها من الطمس أو الأخطاء.

    حينما تتعاون مع مكتب ترجمة احترافي ستكون على بعد خطوة من تحقيق أحلامك
    تقوم شركات الترجمة المعتمدة وفي مقدمتها شركة الألسن بتقديم خدمة ترجمة شهادة التكوين المهني بدقة فائقة. حيث تمر عملية الترجمة الاحترافية لدى الألسن بنخبة من الخطوات؛ تلك التي تتمثل في كل من:

    يقوم فريق إدارة المشروعات باستلام شهادة التكوين المهني المراد ترجمتها مرفقة متطلبات العميل.

    يبدأ مدير المشروعات بفحص الملف المراد ترجمته بدقة، والتحقق من دقته وخلوه من الطمس، ثم يقوم بتحديد التكلفة وتقديم عرض السعر الملائم إلى العميل.

    حينما يقوم العميل بدفع جزء من التكلفة يبدأ المترجم على الفور بعملية الترجمة، حيث يتم انتقاء مترجم على دراية تامة بالمصطلحات الفنية والمهنية المتخصصة التي وردت بالشهادة.

    عقب انتهاء الترجمة يقوم الفريق بإرسالها إلى فريق التدقيق اللغوي للعمل على تدقيقها بشكل احترافي، وفي نهاية المطاف تتم عملية مراجعة دقيقة للمحتوى المترجم، وعرض مسودة الترجمة على العميل قبل تسليمه النهائي.

    يقوم فريق الألسن بتوثيق الترجمة عبر ختمها بختم شركة الألسن، مع إرفاق النسخة الأصلية ملحقة بختم True copy.

    في مكتب الألسن نقدم ترجمة المستندات الرسمية ترجمة معتمدة، وأبرزها:

    شهادات الماجستير والدكتوراه.

    بيان الدرجات.

    شهادة الميلاد.

    شهادة الوفاة.

    الشهادة الصحية.

    إن كنت في حالة بحث عن ترجمة شهادة تكوين مهني بشكل احترافي؛ ففي مكتب الألسن نوفر لك كل ما تبحث عنه!
    حيث يتميز مكتب الألسن بكل من:

    في مكتب الألسن نراعي الدقة التامة عند ترجمة الشهادات بمختلف أنواعها، حيث نهتم باستخدام مفردات ومصطلحات دقيقة تلائم نوع النصوص ومجال كل منها.

    الألسن من مراكز الترجمة المؤهلة لترجمة كافة أنواع الوثائق الرسمية، وذلك لأنه يمتلك خبرة طويلة تصل إلى 15 عامًا، خلال تلك السنوات قام بترجمة آلاف الوثائق الرسمية المتخصصة بأعلى جودة.

    نقوم بتسليم عملائنا الشهادات المترجمة بسرعة فائقة، فضلًا عن توفير خدمات ترجمة عاجلة، تلك التي يتم من خلالها تسليم العملاء ترجمات في غضون ساعات قليلة فقط.

    يلتزم مكتب الألسن بسرية بيانات عملائه، حيث أنه يلزم المترجمين بالتوقيع على اتفاقيات عدم الإفصاح، وبالتالي يكون المترجم ملزم قانونيًا بالحفاظ على سرية بيانات العميل وإلا سيتعرض للمسائلة القانونية.

    لدى مكتب الألسن سوف تجد عروض سعرية تناسبك بكل تأكيد، لأن فريقنا لا يحدد تكلفة موحدة لكافة الخدمات، بل يتم تسعير الخدمات بناءً على نوع الترجمة ومجالها وحجم المشروع والزوج اللغوي، وبالتالي تضمن الحصول على تكلفة مطابقة لمتطلباتك.

    شركة الألسن معتمدة من كافة السفارات والوزارات والمحاكم والمؤسسات الأكاديمية، وغيرها من الجهات الرسمية الدولية، مما سيساعدك على إتمام إجراءاتك الرسمية بسرعة وسلاسة.

    في الألسن نوفر لك تنوع لغوي كبير، إذ نعاونك على الترجمة بأكثر من 75 لغة، مما ييسر لك ترجمة شهادة التكوين المهني أو المزيد من الشهادات بمرونة إلى أي دولة تنوي السفر إليها للارتقاء بمشوارك الأكاديمي والمهني.

    ترجمة شهادة التكوين المهني مطلوبة بشكل أساسي للحصول على فرص وظيفية وتعليمية بالخارج، لكن لا يتم قبول تلك الترجمة إلا إن كانت معتمدة وتتمتع بأقصى درجات الدقة، لذلك في شركة الألسن خصصنا جهودنا لتقديم خدمة ترجمات شهادات التكوين المهني بدقة مطلقة ترقى لمتطلبات الجهات الرسمية، الأمر الذي يساعدك على نيل أفضل الفرص التي تطمح إليها بلا عوائق.

    الأسئلة الشائعة

    كم من الوقت يستغرق ترجمة الشهادات؟

    يحدد وقت الترجمة بحسب نوع الشهادة، وحجمها أي عدد كلماتها، وصعوبة الزوج اللغوي، فضلًا عن ضغط العمل الذي يواجه المترجم، لكن بشكل عام قد تستغرق الترجمة من 1 إلى 3 أيام عمل.

    هل شهادة التكوين المهني معترف بها دوليًا؟

    جهة إصدار الشهادة من أهم العوامل التي تحدد الاعتراف الدولي بها أم لا، لكن ما يعزز من الاعتراف الدولي بشهادتك؛ أن تقوم بترجمتها بواسطة جهة ترجمة معتمدة؛ مثل شركة الألسن.

    كيف اترجم شهادة التكوين المهني بالانجليزية؟

    يمكنك ترجمة شهادة تكوين مهني بالإنجليزية مع فريق مكتب الألسن للترجمة، حيث نمتلك فريقًا متمرسًا بالترجمة الإنجليزية وعلى وعي تام باستخدام أدق المصطلحات الفنية والمهنية في موضعها.

    Call Now Button